8815 lines
332 KiB
Plaintext
8815 lines
332 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 11:51+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:51
|
||
msgid "A powerful laptop for business use."
|
||
msgstr "كمبيوتر محمول قوي للاستخدام في الأعمال."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:131
|
||
msgid "Computers."
|
||
msgstr "أجهزة الكمبيوتر."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:136
|
||
msgid "A category for all types of laptops."
|
||
msgstr "فئة لجميع أنواع أجهزة الكمبيوتر المحمولة."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:179
|
||
msgid "Requesting a laptop for software development purposes."
|
||
msgstr "طلب جهاز كمبيوتر محمول لأغراض تطوير البرمجيات."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:273
|
||
msgid "on returns the laptop. However, it has suffered minor damage."
|
||
msgstr "أوه يعيد الكمبيوتر المحمول. ومع ذلك ، فقد تعرضت لأضرار طفيفة."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:285
|
||
msgid "Return date cannot be in the future."
|
||
msgstr "تاريخ العودة لا يمكن أن يكون في المستقبل."
|
||
|
||
#: .\asset\forms.py:316
|
||
msgid ""
|
||
"A batch of 50 laptops, consisting of Lenovo ThinkPad "
|
||
"T480s and Dell XPS 13."
|
||
msgstr "مجموعة من 50 جهاز كمبيوتر محمول ، تتكون من لينوفو و ديل"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:45
|
||
msgid "In use"
|
||
msgstr "في الاستخدام"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:46
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "متاح"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:47
|
||
msgid "Not-Available"
|
||
msgstr "غير متاح"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:76
|
||
msgid "An asset with this tracking ID already exists."
|
||
msgstr "الأصل بمعرف التتبع هذا موجود بالفعل."
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:89
|
||
msgid "Minor damage"
|
||
msgstr "ضرر طفيف"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:90
|
||
msgid "Major damage"
|
||
msgstr "أضرار كبيرة"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "صحيح"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:117 .\leave\models.py:89
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "مطلوب"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:118 .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:83
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:162
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:85
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:159
|
||
#: .\leave\models.py:90
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "موافقة"
|
||
|
||
#: .\asset\models.py:119
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "مرفوض"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:32
|
||
msgid "Asset Creation"
|
||
msgstr "يخلق أصل"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:41
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:6
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:72
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:108
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:189
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:46
|
||
msgid "Asset Name"
|
||
msgstr "اسم الأصول "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:46
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:13
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_creation.html:21
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:7
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_update.html:35
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_creation.html:26
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_update.html:40
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:171
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:85
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_creation.html:28
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:28
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:27
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:27
|
||
#: .\base\translator.py:96 .\leave\forms.py:410
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:47
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:55
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:50
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:37
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-one.html:41
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:38
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation-form.html:4
|
||
#: .\payroll\models\models.py:83
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:58
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:40
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:37
|
||
#: .\recruitment\forms.py:197 .\recruitment\forms.py:368
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:25
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:11
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:18
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "قطاع"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:53
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:22
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:23
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:84
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:118
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:193
|
||
msgid "Tracking Id"
|
||
msgstr "معرف التتبع "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:61
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:28
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:100
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:200
|
||
msgid "Purchase Date"
|
||
msgstr "تاريخ الشراء"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:68
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:35
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:107
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "يكلف"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:78
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:42
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:22
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:116
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:112
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:222
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:11
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:94
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:52
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:79
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:112
|
||
#: .\employee\templates\leave-tab.html:25
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:31
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:15
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:15
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:23
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:17
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:61
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:129
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:81
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:22
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:14
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:22
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:51
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:122
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:31
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:23
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:83
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:139
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:210
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:267
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:28
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:137
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:252
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:69
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:80
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:203
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:15
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:211
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:64
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:68
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "حالة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:85
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:49
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:24
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:123
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:63
|
||
msgid "Batch No"
|
||
msgstr "رقم طَرد "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_creation.html:93
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_return_form.html:22
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:136
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_creation.html:27
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_update.html:41
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_creation.html:31
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_update.html:46
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_allocation_creation.html:24
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_approve.html:24
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_creation.html:35
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\form.html:7
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\update_form.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance_form.html:50
|
||
#: .\base\templates\shift_request\request_update_form.html:13
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\request_update_form.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\common_form.html:43
|
||
#: .\payroll\templates\contract_form.html:42
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_assign.html:28
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_creation.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_edit.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_creation.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_edit.html:27
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_creation.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_edit.html:24
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:176
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:137
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:103
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:103
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_update.html:13
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:108
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:131
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:106
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:103
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:108
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:66
|
||
#: .\pms\templates\period\period_create.html:48
|
||
#: .\pms\templates\period\period_update.html:48
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:78
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_update.html:33
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\update_note.html:15
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:90
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\question-template-organized-form.html:49
|
||
#: .\recruitment\templates\survey_form.html:131
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "يحفظ"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_import.html:7
|
||
msgid "Import Excel file"
|
||
msgstr "قم باستيراد ملف"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:2
|
||
msgid "Asset Information"
|
||
msgstr "معلومات التحول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_information.html:55
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:91
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:128
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:216
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:189
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "فئة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:21
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:103
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:183
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_allocation_creation.html:12
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_approve.html:12
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:10
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:275
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:11
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:41
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:102
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:152
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:56
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:74
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:24
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:58
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:178
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:68
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:96
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-update.html:33
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-update.html:28
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_list.html:66
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:74
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:63
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:62
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:80
|
||
msgid "Do you want to delete this asset?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا الأصل؟"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:64
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:82
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:33
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:61
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:107
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:90
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:88
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:79
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:76
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:193
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:76
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:30
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:42
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:31
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:31
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:42
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:36
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:89
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:72
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:38
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:54
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:99
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:153
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:41
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:88
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task_view.html:34
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:42
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:92
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:126
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:41
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:95
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:144
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_list.html:77
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_view.html:51
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:49
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:70
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:181
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:295
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:98
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:23
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:118
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:314
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:73
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:119
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:127
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:85
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:260
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_tabs.html:51
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:163
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:46
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "يمسح"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:99
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:49
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:80
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:52
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:234
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:422
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:135
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:140
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:297
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:302
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:460
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:465
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:116
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:121
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:275
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:280
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:426
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:431
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:89
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:94
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:59
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:64
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:48
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:53
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:70
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:75
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:85
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:59
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:64
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:83
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:88
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:130
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:135
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:261
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:266
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:66
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:57
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:61
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:149
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:153
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:147
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:152
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:106
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:110
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:108
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:112
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:94
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:99
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:219
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:223
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:54
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:58
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:44
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:48
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:56
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:60
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:104
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:108
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:50
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:71
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:38
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:112
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:116
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:58
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:63
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:111
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:116
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:73
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:78
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:57
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:62
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:117
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:122
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:92
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:97
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:91
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:202
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:318
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:145
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:341
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:95
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:100
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:122
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:126
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:212
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:218
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:155
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:160
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:59
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:64
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:102
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:52
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:83
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:55
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:237
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:425
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:135
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:150
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:297
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:312
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:460
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:475
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:116
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:131
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:275
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:290
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:426
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:441
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:89
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:104
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:59
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:74
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:48
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:63
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:70
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:85
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:85
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:100
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:59
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:74
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:83
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:98
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:130
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:145
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:261
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:276
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:66
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:57
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:64
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:149
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:164
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:147
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:163
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:106
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:113
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:108
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:115
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:94
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:109
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:219
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:233
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:54
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:61
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:44
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:51
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:56
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:63
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:104
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:111
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:53
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:74
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:41
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:112
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:127
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:58
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:73
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:111
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:126
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:73
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:88
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:57
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:72
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:117
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:132
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:52
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:58
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:59
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:92
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:107
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:95
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:206
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:322
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:156
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:352
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:95
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:111
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:122
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:130
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:212
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:228
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:155
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:170
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:59
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:76
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "ل"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:108
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:58
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:89
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:61
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:243
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:431
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:155
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:317
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:480
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:136
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:295
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:446
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:109
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:79
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:68
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:105
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:79
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:103
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:150
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:281
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:71
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:70
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:174
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:173
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:119
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:121
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:114
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:242
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:57
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:69
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:117
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:59
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:80
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:47
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:137
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:78
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:131
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:93
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:77
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:137
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:112
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:103
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:214
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:330
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:166
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:362
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:117
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:137
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:234
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:176
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:87
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "أولاً"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:112
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:62
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:93
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:65
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:247
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:435
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:158
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:320
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:483
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:139
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:298
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:449
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:112
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:82
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:71
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:93
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:108
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:82
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:106
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:153
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:284
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:72
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:75
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:182
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:181
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:124
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:126
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:117
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:250
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:72
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:62
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:74
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:122
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:64
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:85
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:52
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:145
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:81
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:134
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:96
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:80
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:140
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:115
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:108
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:219
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:335
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:174
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:370
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:120
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:142
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:237
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:179
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:95
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "سابق"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:118
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:68
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:99
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:71
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:253
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:441
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:163
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:325
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:488
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:144
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:303
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:454
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:117
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:87
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:76
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:98
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:113
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:87
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:111
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:158
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:289
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:77
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:82
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:190
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:190
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:131
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:133
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:122
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:259
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:79
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:68
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:81
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:129
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:71
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:92
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:59
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:154
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:86
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:139
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:101
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:85
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:145
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:120
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:114
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:225
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:341
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:183
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:379
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:125
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:148
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:242
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:184
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:104
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_list.html:122
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:72
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:103
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:75
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:257
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:445
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:166
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:328
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:491
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:147
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:306
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:457
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:120
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:79
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:101
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:116
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:114
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:161
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:292
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:78
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:87
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:198
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:198
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:136
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:138
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:125
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:267
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:84
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:86
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:134
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:76
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:97
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:64
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:162
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:89
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:142
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:104
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:88
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:148
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:123
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:118
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:229
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:345
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:191
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:387
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:128
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:153
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:245
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:187
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:112
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "آخر"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_return_form.html:2
|
||
msgid "Asset Return Form"
|
||
msgstr "نموذج إرجاع الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_return_form.html:7
|
||
msgid "Return Status"
|
||
msgstr "حالة العودة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_return_form.html:11
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:277
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:118
|
||
msgid "Return Date"
|
||
msgstr "تاريخ العودة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_return_form.html:16
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:130
|
||
msgid "Return Condition"
|
||
msgstr "حالة الإرجاع "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:58
|
||
msgid "Asset Update"
|
||
msgstr "تحديث الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\asset\asset_update.html:77
|
||
msgid "Asset Description"
|
||
msgstr "وصف الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_creation.html:5
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_creation.html:16
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:6
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_update.html:31
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:135
|
||
msgid "Batch Number"
|
||
msgstr "رقم الدفعة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:18
|
||
msgid "Batch Description is not added"
|
||
msgstr "لم يتم إضافة وصف الدفعة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_list.html:29
|
||
msgid "Do you want to delete this batch number ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف رقم الدفعة هذا؟"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_update.html:16
|
||
msgid "Batch Number Update"
|
||
msgstr "تحديث رقم الدفعة"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_view.html:24
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:210
|
||
msgid "Asset Batch Number"
|
||
msgstr "رقم دفعة الأصل"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_view.html:36
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:50
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:25
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:63
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\nav.html:63
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\nav.html:36
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\nav.html:37
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:139
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign.html:40
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission.html:42
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:37
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:35
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:37
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:35
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:94
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:29
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:76
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:16
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:28
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:47
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:32
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_allowance.html:45
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_view.html:55
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_deduction.html:47
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:94
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_view.html:17
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:44
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:39
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\nav.html:92
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\nav.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\nav.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:94
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ببحث"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\batch\asset_batch_number_view.html:46
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:52
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:245
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:121
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\nav.html:94
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:219
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:217
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:209
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:94
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:4
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:176
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:76
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:150
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:82
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:82
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-form.html:33
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_allowance.html:95
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_view.html:83
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_view.html:31
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_deduction.html:90
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:165
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_list.html:54
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_view.html:30
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:155
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:37
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:146
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:32
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:134
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\nav.html:66
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\nav.html:69
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "يخلق"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:43
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:38
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:61
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:59
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:54
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:51
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:151
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:14
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:25
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:23
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:22
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:25
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:62
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:32
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:32
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:126
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_list.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:87
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:69
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "أجراءات"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category.html:61
|
||
msgid "Do you want to delete this category?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذه الفئة؟"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_creation.html:14
|
||
msgid "Asset Category Creation"
|
||
msgstr "إنشاء فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_creation.html:21
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_update.html:36
|
||
#: .\leave\forms.py:108 .\leave\forms.py:379
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:38
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:40
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:48
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\table.html:10 .\recruitment\forms.py:264
|
||
#: .\recruitment\forms.py:402
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:95
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:18
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:105
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:47
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "اسم"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_update.html:28
|
||
msgid "Asset Category Update"
|
||
msgstr "تحديث فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:38
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:159
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:92
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:69
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_creation.html:23
|
||
msgid "Asset Category"
|
||
msgstr "تحديث فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:69
|
||
msgid "Do you want to download template ?"
|
||
msgstr "هل تريد تنزيل القالب؟"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:69
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:162
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "يستورد"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:81
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:40
|
||
msgid "Upload a File"
|
||
msgstr "تحميل ملف"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:82
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:41
|
||
msgid "Drag and drop files here"
|
||
msgstr "قم بسحب وإسقاط الملفات هنا"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:87
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "رفع"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:95
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:144
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:170
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:92
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:141
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "يصدّر"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:122
|
||
msgid "Purchased Date"
|
||
msgstr "تاريخ الشراء"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:153
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:177
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:228
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:31
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:139
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:161
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:73
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:126
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\nav.html:73
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:153
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\nav.html:46
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:165
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\nav.html:47
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:4
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:139
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:140
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:149
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:99
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:43
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:101
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:41
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:90
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:207
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:87
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:203
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:103
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:132
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:65
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:33
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:62
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:84
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:82
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:140
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:90
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:47
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:57
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:50
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:102
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:63
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:115
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:51
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_allowance.html:56
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_view.html:64
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:61
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:53
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_deduction.html:65
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:133
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:105
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:50
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:144
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:44
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:135
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:69
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:145
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\nav.html:115
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\nav.html:132
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:62
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\nav.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:52
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\nav.html:48
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:48
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:104
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "منقي"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:165
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "اسم التصنيف"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\category\asset_category_view.html:204
|
||
msgid "Purchase Cost"
|
||
msgstr "تكلفة الشراء"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_allocation_creation.html:2
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:93
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:164
|
||
msgid "Asset Allocation"
|
||
msgstr "توزيع الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_allocation_creation.html:7
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "مخصص ل"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_allocation_creation.html:17
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_approve.html:17
|
||
msgid "Assigned By"
|
||
msgstr "بواسطة مُكَلَّف"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_approve.html:2
|
||
msgid "Asset Approve"
|
||
msgstr "الموافقة على الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_approve.html:7
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_creation.html:18
|
||
msgid "Requesting User"
|
||
msgstr "طلب المستخدم"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:38
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:307
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:391
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "يعود"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:91
|
||
msgid "Request User"
|
||
msgstr "طلب المستخدم"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:93
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "تاريخ الطلب"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:146
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:208
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:401
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:8
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:77
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:79
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:78
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:80
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:55
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:60
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:57
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:72
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:78
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "يعتمد"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:151
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:213
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:65
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "يرفض"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:185
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:25
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:158
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:25
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:155
|
||
msgid "Requested Date"
|
||
msgstr "التاريخ المطلوب"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:196
|
||
msgid "Request Description"
|
||
msgstr "وصف الطلب"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:274
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:98
|
||
msgid "Allocated User"
|
||
msgstr "مستخدم مخلص "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:276
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:53
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:13
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_employees.html:25
|
||
msgid "Assigned Date"
|
||
msgstr "تاريخ محدد"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:314
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "عاد"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_list.html:407
|
||
msgid "Asset Return"
|
||
msgstr "إرجاع الأصول "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:60
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:156
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_creation.html:2
|
||
msgid "Asset Request"
|
||
msgstr "طلب الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:65
|
||
msgid "Requested Employee"
|
||
msgstr "الموظف المطلوب"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:75
|
||
msgid "Asset Request Date"
|
||
msgstr "تاريخ طلب الأصل"
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:108
|
||
msgid "Asset Allocated Date"
|
||
msgstr "أصل التاريخ المخصص للأ "
|
||
|
||
#: .\asset\templates\request_allocation\asset_request_allocation_view.html:124
|
||
msgid "Allocated By"
|
||
msgstr "المخصصة من قبل"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:66
|
||
msgid "Asset created successfully"
|
||
msgstr "تم إنشاء الأصل بنجاح"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:114
|
||
msgid "Asset Updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الأصل"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:175 .\asset\views.py:191
|
||
msgid "Asset is in use"
|
||
msgstr "الأصل قيد الاستخدام"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:180 .\asset\views.py:196
|
||
msgid "Asset is used in allocation!."
|
||
msgstr "الأصل يستخدم في التخصيص !."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:184 .\asset\views.py:200
|
||
msgid "Asset deleted successfully"
|
||
msgstr "تم حذف الأصل بنجاح"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:274
|
||
msgid "Asset category created successfully"
|
||
msgstr "تم إنشاء فئة الأصول بنجاح"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:302
|
||
msgid "Asset category updated successfully"
|
||
msgstr "تم تحديث فئة الأصول بنجاح"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:329
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are assets in use in the %(asset_category)s category."
|
||
msgstr "هناك %(asset_category)s أصول قيد الاستخدام في هذه الفئة."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:335
|
||
msgid "Asset Category Deleted"
|
||
msgstr "تم حذف فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:436
|
||
msgid "Asset request created!"
|
||
msgstr "تم إنشاء طلب الأصل!"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:477
|
||
msgid "Asset request approved successfully!."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب الأصل بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:520
|
||
msgid "Asset request rejected"
|
||
msgstr "تم رفض طلب الأصل"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:554
|
||
msgid "Asset allocated successfully!."
|
||
msgstr "تم تخصيص الأصول بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:594
|
||
msgid "Asset Return Successful !."
|
||
msgstr "تمت إعادة الأصول بنجاح!."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:607
|
||
msgid "Asset Return Successful!."
|
||
msgstr "تمت إعادة الأصول بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:755
|
||
msgid "Successfully imported Assets"
|
||
msgstr "تم استيراد الأصول بنجاح"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:757
|
||
msgid "File Error"
|
||
msgstr "خطأ في الملف"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:797
|
||
msgid "There are no assets to export."
|
||
msgstr "لا توجد أصول للتصدير."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:873
|
||
msgid "Batch number created successfully."
|
||
msgstr "تم إنشاء رقم الدفعة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:935
|
||
msgid "This batch number is already in-use"
|
||
msgstr "رقم الدفعة هذا قيد الاستخدام بالفعل"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:940
|
||
msgid "Batch updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث الدفعة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:962
|
||
msgid "Batch number in-use"
|
||
msgstr "رقم الدفعة قيد الاستخدام"
|
||
|
||
#: .\asset\views.py:965
|
||
msgid "Batch number deleted"
|
||
msgstr "تم حذف رقم الدفعة"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:64 .\base\forms.py:162 .\base\forms.py:206
|
||
#: .\payroll\forms\tax_forms.py:41 .\recruitment\forms.py:62
|
||
#: .\recruitment\forms.py:105
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "---Choose {label}---"
|
||
msgstr "--- اختر {label} ---"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:183 .\employee\views.py:1393 .\employee\views.py:1418
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-assign-form.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-assign-one-form.html:18
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:25
|
||
#: .\templates\sidebar.html:113
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "موظفين"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attendance for the date is already exist for %(emp)s"
|
||
msgstr "الحضور لهذا التاريخ موجود بالفعل لـ %(emp)s"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:296 .\base\forms.py:765
|
||
msgid "Employee not chosen"
|
||
msgstr "لم يتم اختيار الموظف"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:354
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:56
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:9
|
||
#: .\leave\models.py:75
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:365 .\attendance\forms.py:487
|
||
#: .\attendance\models.py:79 .\attendance\models.py:114
|
||
#: .\attendance\models.py:377 .\attendance\models.py:447
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:14
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:180
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:342
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:18
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:167
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:325
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:9
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:8
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:8
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:8
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:8
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:7
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:7
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:26
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:172
|
||
#: .\base\models.py:147 .\base\models.py:186 .\base\models.py:327
|
||
#: .\base\models.py:357 .\base\models.py:417 .\base\models.py:476
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:20
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:18
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:19
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:107
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:19
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:104
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:5
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_assign_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:18
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:9
|
||
#: .\payroll\models\models.py:125 .\payroll\models\models.py:305
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1126
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:8
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:18
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_employees.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:116
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:50
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:18
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:41
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:82
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:26
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:135
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:250
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:75
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:26
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:118
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:94
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:92
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:99
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:70
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:59 .\templates\sidebar.html:122
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "موظف"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:366
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:64
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:10
|
||
#: .\leave\models.py:75
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:367
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:51
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:68
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\nav.html:33
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:11
|
||
#: .\templates\sidebar.html:203
|
||
msgid "Hour Account"
|
||
msgstr "ساعة حساب"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:368 .\attendance\models.py:163
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:25
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:191
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:353
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:32
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:181
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:339
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:60
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:18
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:37
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:183
|
||
#: .\payroll\models\models.py:587
|
||
msgid "Overtime"
|
||
msgstr "متأخر بعد فوات الوقت"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:407
|
||
msgid ""
|
||
"Do not Auto Validate Attendance if an Employee Works "
|
||
"More Than this Amount of Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
"لا تقم بالتحقق التلقائي من الحضور إذا كان الموظف يعمل أكثر من هذا المقدار من "
|
||
"المدة"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:410
|
||
msgid "Minimum Hour to Approve Overtime"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للساعة للموافقة على العمل الإضافي"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:411
|
||
msgid "Maximum Allowed Overtime Per Day"
|
||
msgstr "الحد الأقصى المسموح به للعمل الإضافي في اليوم"
|
||
|
||
#: .\attendance\forms.py:491 .\base\translator.py:99
|
||
msgid "Request description"
|
||
msgstr "وصف الطلب"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:47 .\base\forms.py:45 .\base\forms.py:51
|
||
#: .\base\forms.py:53 .\base\models.py:22
|
||
msgid "Invalid format, it should be HH:MM format"
|
||
msgstr "تنسيق غير صالح ، يجب أن يكون تنسيق الساعة: الدقيقة"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:53
|
||
msgid "Invalid time"
|
||
msgstr "الوقت غير صحيح"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:55
|
||
msgid "Invalid format"
|
||
msgstr "تنسيق غير صالح"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:67
|
||
msgid "You cannot choose a future date."
|
||
msgstr "لا يمكنك اختيار تاريخ في المستقبل."
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:104 .\leave\templates\leave\request-view.html:168
|
||
msgid "Create Request"
|
||
msgstr "إنشاء طلب"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:105
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_view.html:22
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_view.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:184
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:110
|
||
msgid "Update Request"
|
||
msgstr "طلب التحديث"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:106
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:112
|
||
msgid "Re-validate Request"
|
||
msgstr "إعادة التحقق من صحة الطلب"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:117
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:21
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:187
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:349
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:28
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:177
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:335
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:14
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:33
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:179
|
||
#: .\base\models.py:294 .\base\models.py:486
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:57
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:57
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule_view.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift_view.html:6
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:115
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:112
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:54
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:36
|
||
#: .\payroll\models\models.py:586 .\payroll\models\models.py:698
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:77
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "يحول"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:124
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:39
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:22
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:188
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:350
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:29
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:178
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:336
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:39
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:41
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:39
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:39
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:34
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:180
|
||
#: .\base\models.py:427 .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:71
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:71
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type_view.html:6
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:137
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:134
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:353
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:27
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:31
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:359
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:69
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:37
|
||
#: .\payroll\models\models.py:588 .\payroll\models\models.py:722
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:83
|
||
#: .\templates\settings.html:44
|
||
msgid "Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:129
|
||
msgid "Attendance date"
|
||
msgstr "تاريخ حضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:135
|
||
msgid "Check-in"
|
||
msgstr "تحقق في"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:135
|
||
msgid "First Check-in Time"
|
||
msgstr "وقت تسجيل الدخول الأول"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:138
|
||
msgid "Check-in date"
|
||
msgstr "تاريخ تحقق في"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:141
|
||
msgid "Check-out"
|
||
msgstr "الدفع"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:141
|
||
msgid "Last Check-out Time"
|
||
msgstr "آخر موعد للمغادرة"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:144
|
||
msgid "Check-out date"
|
||
msgstr "تاريخ الدفع"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:151
|
||
msgid "At work"
|
||
msgstr "في العمل"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:157
|
||
msgid "Minimum hour"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للساعة"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:166 .\attendance\views\views.py:783
|
||
msgid "Overtime approved"
|
||
msgstr "تمت الموافقة على العمل الإضافي"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:169 .\base\translator.py:100
|
||
msgid "Attendance validated"
|
||
msgstr "تم التحقق من صحة الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:176 .\base\translator.py:101
|
||
msgid "Is validate request"
|
||
msgstr "طلب التحقق من الصحة"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:179 .\base\translator.py:102
|
||
msgid "Is validate request approved"
|
||
msgstr "تم قبول طلب التحقق"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:435
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:37
|
||
#: .\attendance\views\dashboard.py:177
|
||
msgid "Late Come"
|
||
msgstr "يأتي متأخر"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:436
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:39
|
||
msgid "Early Out"
|
||
msgstr "إيرل أوت"
|
||
|
||
#: .\attendance\models.py:484
|
||
msgid "You cannot add more conditions."
|
||
msgstr "لا يمكنك إضافة المزيد من الشروط."
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:6
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:6
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:6
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:6
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:44
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:44
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:102
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:99
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\form_view.html:16
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:41
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:7
|
||
msgid "Work Info"
|
||
msgstr "معلومات العمل"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:15
|
||
#: .\base\models.py:86 .\base\templates\base\department\department.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\department\department_view.html:6
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position_view.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:53
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:53
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:129
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:126
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:276
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:13
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:17
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:282
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:50
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:35
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:63
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:50
|
||
#: .\pms\forms.py:51 .\pms\templates\okr\objective_creation.html:94
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:95
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:212
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:18 .\templates\settings.html:32
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "قسم"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:27
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:23
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:63
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:63
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:141
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:138
|
||
#: .\base\translator.py:103
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:305
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:49
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:53
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:311
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:61
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:39
|
||
msgid "Reporting Manager"
|
||
msgstr "مدير التقارير"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:31
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:31
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:33
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:31
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:31
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:13
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:6
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:49
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:49
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:119
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:116
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:371
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:55
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:59
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:377
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:46
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:40
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:100
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:71
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:77
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:83
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:34 .\templates\settings.html:79
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شركة"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:35
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:35
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:37
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:35
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:35
|
||
#: .\base\models.py:98 .\base\templates\base\job_position\job_position.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position_view.html:11
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role_view.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:67
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:67
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:111
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:108
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:344
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:350
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:65
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:34
|
||
#: .\leave\models.py:85
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:22
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:57
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task_view.html:10
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:67
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:89 .\recruitment\forms.py:405
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:71
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:63
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:237
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:28
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:53
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:51
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:157
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:114
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:50
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:57
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:56
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:63
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:38
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:22
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "المناصب الوظيفية"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:43
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:43
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:45
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:43
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:43
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:315
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:63
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:67
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:321
|
||
msgid "Work Location"
|
||
msgstr "مكان العمل"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:53
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:20
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:53
|
||
#: .\payroll\models\models.py:585 .\templates\sidebar.html:196
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "حضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:58
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:60
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:62
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:9
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:25
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:58
|
||
msgid "Attendance Date"
|
||
msgstr "تاريخ حضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:62
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:80
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:29
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:62
|
||
msgid "In Time"
|
||
msgstr "وقت في"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:66
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:70
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:33
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:66
|
||
msgid "Validated?"
|
||
msgstr "التحقق من صحة؟"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:72
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:189
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:351
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:30
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:179
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:337
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:76
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:14
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:16
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:39
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:72
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:35
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:181
|
||
msgid "Min Hour"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للساعة"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:76
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:66
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:43
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:76
|
||
msgid "Out Time"
|
||
msgstr "وقت خروج"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:80
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:84
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:47
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:80
|
||
msgid "OT Approved?"
|
||
msgstr "تمت الموافقة على العمل الإضافي؟"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:88
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:77
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:82
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:92
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:55
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:88
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:79
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:79
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:186
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:182
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:77
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:81
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:94
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:39
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:116
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:121
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:38
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "متقدم"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:93
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:87
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:97
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:60
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:93
|
||
msgid "Attendance From"
|
||
msgstr "الحضور من"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:97
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:91
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:101
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:64
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:97
|
||
msgid "In From"
|
||
msgstr "في من"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:101
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:95
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:105
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:68
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:101
|
||
msgid "Out From"
|
||
msgstr "من خارج"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:105
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:109
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:72
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:105
|
||
msgid "At Work Greater or Equal"
|
||
msgstr "وقت العمل أكبر من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:109
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:99
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:113
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:76
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:109
|
||
msgid "OT Greater or Equal"
|
||
msgstr "أكبر من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:115
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:105
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:119
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:82
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:115
|
||
msgid "Attendance Till"
|
||
msgstr "حضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:119
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:109
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:123
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:86
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:119
|
||
msgid "In Till"
|
||
msgstr "في حتى"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:123
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:113
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:127
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:90
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:123
|
||
msgid "Out Till"
|
||
msgstr "حتى خارج"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:127
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:131
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:94
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:127
|
||
msgid "At Work Less Than or Equal"
|
||
msgstr "في العمل أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:131
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:135
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\filters.html:98
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\filter.html:131
|
||
msgid "OT Less Than or Equal"
|
||
msgstr "العمل الإضافي أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:139
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:104
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:121
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:143
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "مجموعة من"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_filters.html:144
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:109
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:126
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:148
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:16
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "مجال"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:16
|
||
msgid "Add Attendances"
|
||
msgstr "أضف الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:34
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\view-requests.html:28
|
||
#: .\templates\sidebar.html:190
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:97
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:262
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "تحقق"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_nav.html:102
|
||
msgid "Approve OT"
|
||
msgstr "يعتمد متأخر بعد فوات الوقت"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_view.html:10
|
||
msgid "Validate Attendances"
|
||
msgstr "الحضور تحقق"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_view.html:14
|
||
msgid "OT Attendances"
|
||
msgstr "متأخر بعد فوات الوقت الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\attendance_view.html:18
|
||
msgid "Validated Attendances"
|
||
msgstr "تم التحقق من صحتها الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:181
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:343
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:22
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:171
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:329
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:8
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:27
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:173
|
||
#: .\recruitment\models.py:318
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاريخ"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:16
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:182
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:344
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:23
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:172
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:330
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:9
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:28
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:174
|
||
#: .\leave\models.py:75
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "يوم"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:17
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:183
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:345
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:24
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:173
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:331
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:29
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:175
|
||
msgid "Clock In"
|
||
msgstr "مدار الساعة في"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:18
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:184
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:346
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:25
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:174
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:332
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:70
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:10
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:11
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:30
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:176
|
||
msgid "In Date"
|
||
msgstr "في موعد"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:19
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:185
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:347
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:26
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:175
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:333
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:12
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:31
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:177
|
||
msgid "Clock Out"
|
||
msgstr "ساعة خارج"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:20
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:186
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:348
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:27
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:176
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:334
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:64
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:14
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:13
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:32
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:178
|
||
msgid "Out Date"
|
||
msgstr "خارج تاريخ"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:24
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:190
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:352
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:31
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:180
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:338
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:16
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:15
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\attendances.html:17
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:36
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:182
|
||
msgid "At Work"
|
||
msgstr "في العمل"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:113
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:276
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:439
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:95
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:246
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:407
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:66
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:40
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition_view.html:26
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:46
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:50
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:61
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:62
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:9
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\form_view.html:8
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:13
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:54
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:159
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:26
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:36
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:31
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:26
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:38
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:33
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:51
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:84
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:32
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:33
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:51
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:91
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:148
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:34
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:80
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task_view.html:33
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:35
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:84
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:118
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:35
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:87
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:70
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:92
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:61
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:151
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:6
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:111
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:78
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:248
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_tabs.html:37
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\survey-card.html:38
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "يحرر"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:118
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:281
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\group_by.html:444
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:100
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:251
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:412
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:71
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:45
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:50
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:55
|
||
#: .\base\templates\base\department\department_view.html:26
|
||
#: .\base\templates\base\employee_type\type_view.html:25
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:132
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_view.html:38
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:131
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_view.html:38
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift_view.html:33
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type_view.html:26
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:66
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:67
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:203
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:77
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:66
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "يزيل"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:98
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:249
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:410
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:43
|
||
msgid "Are you sure want to delete this attendance?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحضور؟"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance\tab_content.html:476
|
||
msgid "Edit Attendance"
|
||
msgstr " يحرر حضور "
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:82
|
||
msgid "Hour Account Greater or Equal"
|
||
msgstr "ساعة حساب أكبر من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:86
|
||
msgid "OT Account Greater or Equal"
|
||
msgstr "حساب أكبر أو يساوي متأخر بعد فوات الوقت"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:92
|
||
msgid "Hour Account Less Than or Equal"
|
||
msgstr "ساعة حساب اصغر من او يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\attendance_account_filter.html:96
|
||
msgid "OT Account Less Than or Equal"
|
||
msgstr "حساب العمل الإضافي أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\group_by.html:138
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\overtime_list.html:110
|
||
msgid "Update Account"
|
||
msgstr "تحديث الحساب"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_account\nav.html:15
|
||
msgid "Add OT"
|
||
msgstr "متأخر بعد فوات الوقت يضيف "
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:55
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\nav.html:6
|
||
#: .\templates\sidebar.html:207
|
||
msgid "Attendance Activity"
|
||
msgstr "نشاط الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_filters.html:74
|
||
msgid "Shift Day"
|
||
msgstr "يحول يوم"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:9
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\group_by.html:9
|
||
msgid "Attendnace Date"
|
||
msgstr "حضورتاريخ تاريخ"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:11
|
||
msgid "Check In"
|
||
msgstr "تحقق في"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\attendance_activity\activity_list.html:12
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr "الدفع"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition.html:9
|
||
msgid "Attendance Condition"
|
||
msgstr "شرط الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition.html:17
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission.html:20
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:57
|
||
#: .\base\templates\base\department\department.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\employee_type\employee_type.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position.html:28
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role.html:28
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\htmx\rotating_shift_assign_form.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\htmx\rotating_shift_assign_update_form.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift.html:14
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\htmx\rotating_work_type_assign_form.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\htmx\rotating_work_type_assign_update_form.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type.html:13
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:49
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift.html:35
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type.html:21
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:196
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:83
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:157
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:77
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:180
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:110
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\settings\payroll_settings.html:9
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:164
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "حفظ التغييرات"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition_view.html:6
|
||
msgid "Auto Validate Till"
|
||
msgstr "حتى آلي تَحَقّق"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition_view.html:7
|
||
msgid "Min Hour To Approve OT"
|
||
msgstr "متأخر , بعد فوات الوقت ساعة للموافقة الحد الأدنى "
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\break_point\condition_view.html:8
|
||
msgid "OT Cut-Off/Day"
|
||
msgstr "يوم يقطع متأخر بعد فوات الوقت "
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\group_by.html:9
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:58
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\report_list.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:10
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_assign_view.html:7
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:10
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:10
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:10
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:10
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:230
|
||
#: .\recruitment\forms.py:493
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:45
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "يكتب"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\late_come_early_out_filters.html:53
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\late_come_early_out\nav.html:6
|
||
msgid "Late Come/Early Out"
|
||
msgstr "في وقت متأخ/تعال مبكرا"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\attendance\own_attendance\nav.html:4
|
||
msgid "My Attendances"
|
||
msgstr "حضوري"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:17
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:75
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:56
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:52
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:175
|
||
msgid "Current Value"
|
||
msgstr "القيمة الحالية"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:18
|
||
msgid "Requested Value"
|
||
msgstr "القيمة المطلوبة"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\individual_view.html:41
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:94
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:96
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:55
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:62
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:84
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:90
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:100
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "يلغي"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:23
|
||
msgid "Update Attendances Request"
|
||
msgstr "طلب تحديث الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:46
|
||
msgid "New Attendances Request"
|
||
msgstr "طلب حضور جديد"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:69
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:92
|
||
msgid "Validate Attendances Request"
|
||
msgstr "التحقق من صحة طلب الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:111
|
||
msgid "All Attendances"
|
||
msgstr "جميع الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\nav.html:169
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "طلب جديد"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:100
|
||
msgid "View and Edit"
|
||
msgstr "عرض وتحرير"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:113
|
||
msgid "Are you sure want to cancel the request?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الطلب؟"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:184
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_new_form.html:52
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:3
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "مطلب "
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\request_lines.html:244
|
||
msgid "Edit Request"
|
||
msgstr "تعديل الطلب"
|
||
|
||
#: .\attendance\templates\requests\attendance\view-requests.html:25
|
||
msgid "Requested Attendances"
|
||
msgstr "الحضور المطلوب"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\clock_in_out.py:184 .\templates\index.html:128
|
||
msgid "Check-Out"
|
||
msgstr "الدفع"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\clock_in_out.py:320 .\templates\index.html:132
|
||
msgid "Check-In"
|
||
msgstr "تحقق في"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\dashboard.py:176
|
||
msgid "On Time"
|
||
msgstr "في الوقت المحدد"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\dashboard.py:178
|
||
msgid "On Break"
|
||
msgstr "في استراحة"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:141
|
||
msgid "Attendance added."
|
||
msgstr "تمت إضافة الحضور."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:225
|
||
msgid "Attendance Updated."
|
||
msgstr "تم تحديث الحضور."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:269
|
||
msgid "Attendance deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الحضور."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:272
|
||
msgid "You cannot delete this attendance"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:306
|
||
msgid "Attendance Deleted"
|
||
msgstr "تم حذف الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:311
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete this %(attendance)s"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا %(attendance)s"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:357
|
||
msgid "Attendance account added."
|
||
msgstr "تمت إضافة حساب الحضور."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:411
|
||
msgid "Attendance account updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث حساب الحضور بنجاح..."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:436
|
||
msgid "OT account deleted."
|
||
msgstr "تم حذف حساب العمل الإضافي."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:439
|
||
msgid "You cannot delete this attendance OT"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا الحضور الإضافي"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:475
|
||
msgid "Attendance activity deleted"
|
||
msgstr "تم حذف نشاط الحضور"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:478
|
||
msgid "You cannot delete this activity"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا النشاط"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:587
|
||
msgid "Late-in early-out deleted"
|
||
msgstr "يأتي في وقت متأخر الخروج المبكر حذف"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:590
|
||
msgid "You cannot delete this Late-in early-out"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا في وقت متأخر يخرج مبكرا"
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:647
|
||
msgid "validation condition deleted."
|
||
msgstr "تم حذف شرط التحقق من الصحة."
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:650
|
||
msgid "You cannot delete this validation condition."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف شرط التحقق هذا. "
|
||
|
||
#: .\attendance\views\views.py:667 .\attendance\views\views.py:696
|
||
msgid "Attendance validated."
|
||
msgstr "التحقق من صحة الحضور."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:459 .\base\forms.py:877 .\payroll\models\models.py:228
|
||
#: .\payroll\models\models.py:851 .\payroll\models\models.py:862
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1098
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:45
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:57
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:120
|
||
#: .\recruitment\models.py:132 .\recruitment\models.py:140
|
||
#: .\recruitment\models.py:146
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "هذه الخانة مطلوبه"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:760
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Shift schedule is already exist for {day}"
|
||
msgstr "جدول التحول موجود بالفعل لـ {day}"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:815
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1124
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "كلمة المرور القديمة"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1129
|
||
msgid "Enter Old Password"
|
||
msgstr "أدخل كلمة المرور القديمة"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1133
|
||
msgid "Enter your old password."
|
||
msgstr "أدخل كلمة مرورك القديمة."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1136 .\base\forms.py:1195
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1141
|
||
msgid "Enter New Password"
|
||
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1147 .\base\forms.py:1207
|
||
msgid "New password confirmation"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1152 .\base\forms.py:1212
|
||
msgid "Re-Enter Password"
|
||
msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1183
|
||
msgid "New password and confirm password do not match"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة وتأكيد كلمة المرور غير متطابقين"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1200
|
||
msgid "Enter Strong Password"
|
||
msgstr "أدخل كلمة مرور قوية"
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1204
|
||
msgid "Enter your new password."
|
||
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1216
|
||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||
msgstr "أدخل نفس كلمة المرور السابقة للتحقق منها."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1225
|
||
msgid "Password must contain at least 8 characters."
|
||
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على 8 أحرف على الأقل."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1228
|
||
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
|
||
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف كبير واحد على الأقل."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1232
|
||
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
|
||
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف صغير واحد على الأقل."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1235
|
||
msgid "Password must contain at least one digit."
|
||
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على رقم واحد على الأقل."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1240
|
||
msgid "Password must contain at least one special character."
|
||
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف خاص واحد على الأقل."
|
||
|
||
#: .\base\forms.py:1254
|
||
msgid "Password must be same."
|
||
msgstr "يجب أن تكون كلمة المرور نفسها."
|
||
|
||
#: .\base\models.py:28
|
||
msgid "Invalid time, excepted HH:MM"
|
||
msgstr "الوقت غير صالح ، باستثناء 01:30"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:30
|
||
msgid "Invalid format, excepted HH:MM"
|
||
msgstr "الوقت غير صالح ، باستثناء 01:30"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:136
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_view.html:7
|
||
msgid "Work Type 1"
|
||
msgstr "1 نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:142
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_view.html:8
|
||
msgid "Work Type 2"
|
||
msgstr "2 نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:156
|
||
msgid "Choose different work type"
|
||
msgstr "اختر نوع عمل مختلف"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:160 .\leave\models.py:40
|
||
msgid "Last Day"
|
||
msgstr "اخر موعد"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:162 .\leave\models.py:105
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "الاثنين"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:163 .\leave\models.py:106
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "يوم الثلاثاء"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:164 .\leave\models.py:107
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "الأربعاء"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:165 .\leave\models.py:108
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "يوم الخميس"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:166 .\leave\models.py:109
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "جمعة"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:167 .\leave\models.py:110
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "السبت"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:168 .\leave\models.py:111
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "الأحد"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:171
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:172
|
||
msgid "Weekend"
|
||
msgstr "عطلة نهاية الاسبوع"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:173 .\leave\models.py:21 .\payroll\models\models.py:105
|
||
#: .\payroll\models\models.py:111
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "شهريا"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:189
|
||
msgid "Rotating work type"
|
||
msgstr "نوع العمل المتناوب"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:197
|
||
msgid "Rotate after day"
|
||
msgstr "تناوب بعد يوم"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:229 .\base\models.py:402
|
||
msgid "Only one active record allowed per employee"
|
||
msgstr "يُسمح بسجل نشط واحد فقط لكل موظف"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:231 .\base\models.py:404 .\base\models.py:459
|
||
#: .\base\models.py:518
|
||
msgid "Date must be greater than or equal to today"
|
||
msgstr "يجب أن يكون التاريخ أكبر من أو يساوي اليوم"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:333
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_view.html:7
|
||
msgid "Shift 1"
|
||
msgstr "التحول 1"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:339
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_view.html:8
|
||
msgid "Shift 2"
|
||
msgstr "التحول 2"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:348
|
||
msgid "Choose different shifts"
|
||
msgstr "اختر مناوبات مختلفة"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:360 .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:28
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:28
|
||
#: .\templates\settings.html:62
|
||
msgid "Rotating Shift"
|
||
msgstr "تناوب التحول"
|
||
|
||
#: .\base\models.py:462 .\base\models.py:521
|
||
msgid "End date must be greater than or equal to start date"
|
||
msgstr "يجب أن يكون تاريخ الانتهاء أكبر من تاريخ البدء أو مساويًا له"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group.html:9
|
||
msgid "Group Permissions"
|
||
msgstr "أذونات المجموعة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign.html:9
|
||
msgid "Group Assign"
|
||
msgstr "تعيين المجموعة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:11
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:83
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "مجموعات"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:20
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:20
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position_view.html:25
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role_view.html:22
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule_view.html:23
|
||
msgid "Reveal"
|
||
msgstr "يكشف"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_assign_view.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:22
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position_view.html:30
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role_view.html:23
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule_view.html:28
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "ينهار"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:10
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "مجموعة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:11
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission.html:10
|
||
#: .\base\templates\base\auth\permission_view.html:11
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:94
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "أذونات"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\group_view.html:48
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:14
|
||
#: .\templates\index.html:189
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:25
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور القديمة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:32
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:53
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:74
|
||
msgid "Show Password"
|
||
msgstr "إظهار كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:37
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:58
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:79
|
||
msgid "Hide Password"
|
||
msgstr "إخفاء كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:46
|
||
#: .\templates\reset_password.html:35
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:67
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:98
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:92
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "حفظ كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\auth\password_change_form.html:98
|
||
#: .\templates\login.html:66
|
||
msgid "Forgot password"
|
||
msgstr "هل نسيت كلمة السر"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:18
|
||
msgid "Hq"
|
||
msgstr "المكتب الرئيسي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:22
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:8
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:109
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:73
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:169
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:96
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:175
|
||
#: .\onboarding\forms.py:267
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:93
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:79
|
||
#: .\recruitment\forms.py:267
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:216
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:99
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:151
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:27
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:9
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:116
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:50
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:80
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:178
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:477
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:46
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:103
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:184
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:483
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:18 .\onboarding\forms.py:268
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:100
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:86
|
||
#: .\payroll\models\models.py:565
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:230
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:106
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:19
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:160
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "أمة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:34
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:10
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:125
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:57
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:88
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:187
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:53
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:111
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:193
|
||
#: .\onboarding\forms.py:269
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:109
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:95
|
||
#: .\payroll\models\models.py:566
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:244
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:115
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:39
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:169
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ولاية"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:41
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:11
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:135
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:67
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:96
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:196
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:63
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:119
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:202
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:118
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:258
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "مدينة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:46
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:12 .\onboarding\forms.py:270
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:104
|
||
#: .\recruitment\forms.py:268
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company.html:51
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:45
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:47
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "أيقونة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:7
|
||
msgid "Is Hq"
|
||
msgstr "هو المكتب الرئيسي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\company\company_view.html:53
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this company?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الشركة؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\department\department_view.html:24
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this department?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا القسم؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\employee_type\employee_type.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\employee_type\type_view.html:6
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:295
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:35
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:39
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:301
|
||
#: .\templates\settings.html:51
|
||
msgid "Employee Type"
|
||
msgstr "نوع موظف"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\employee_type\type_view.html:23
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this employee type?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا النوع من الموظفين؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\job_position\job_position_view.html:69
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this job position?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المنصب الوظيفي؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role_view.html:11
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:133
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:130
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:41
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:45
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:38
|
||
#: .\leave\models.py:85
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:73
|
||
#: .\templates\settings.html:41
|
||
msgid "Job Role"
|
||
msgstr "مسمى وظيفي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\job_role\job_role_view.html:55
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this job role?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الدور الوظيفي؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:25
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:18
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:30
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:30
|
||
msgid "Based On"
|
||
msgstr "مرتكز على"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:22
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:28
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:22
|
||
msgid "Current Shift"
|
||
msgstr "التحول الحالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:32
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:29
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:32
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:27
|
||
msgid "Next Switch"
|
||
msgstr "مفتاح التبديل التالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:36
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:30
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:36
|
||
msgid "Next Shift"
|
||
msgstr "التحول التالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\filters.html:85
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:85
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:123
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:120
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:186
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:147
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:170
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:87
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:148
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:130
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:30
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_update_form.html:40
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "نشيط"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign.html:15
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:6
|
||
#: .\templates\sidebar.html:133
|
||
msgid "Rotating Shift Assign"
|
||
msgstr "تناوب التحول التناوب"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign.html:37
|
||
msgid "Rotating Shift Assign Update"
|
||
msgstr "تناوب التحول تخصيص التحديث"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:71
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:111
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:69
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:110
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:176
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:62
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:172
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:41
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:61
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:172
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:286
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:106
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:18
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:98
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:294
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:94
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:61
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:98
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:253
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "أرشيف"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:80
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:117
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:78
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:116
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:183
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:66
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:185
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:65
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:108
|
||
msgid "Un-Archive"
|
||
msgstr "إلغاء الأرشفة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_nav.html:107
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:105
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:74
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:28
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "تعيين"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:24
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_view.html:6
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:22
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_view.html:6
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:27
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:136
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:251
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_update.html:6
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:50
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:101
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:53
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:32
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:28
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:44
|
||
#: .\pms\templates\period\period_create.html:22
|
||
#: .\pms\templates\period\period_update.html:22
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:45
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:15
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:21
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:14
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:43
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:26
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:24
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "استدارة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:27
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:25
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:383
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:389
|
||
#: .\employee\templates\leave-tab.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-form.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-update-form.html:23
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:60
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:20
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:23
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:30
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:116
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:19
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-one.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:18
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:68
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:19
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:9
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:28
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:17
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:17
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:96
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:89
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:66
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:100
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:77
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:72
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:65
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:80
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:43
|
||
#: .\pms\templates\period\period_create.html:30
|
||
#: .\pms\templates\period\period_update.html:30
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:46
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:68
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:73
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:59
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:14
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:66
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:65
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:71
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:108
|
||
msgid "Do you Want to archive this rotating shift assign?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة تعيين التحول الدوراني هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:109
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:109
|
||
#: .\base\translator.py:184
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:115
|
||
msgid "Do you Want to un-archive this rotating shift assign?"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة تعيين التحول الدوراني هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_assign_view.html:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rotating shift assign?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التناوب التناوب تعيين؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_shift\rotating_shift_view.html:31
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rotating shift?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التناوب التحول؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\filters.html:9
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type.html:9
|
||
#: .\templates\settings.html:47
|
||
msgid "Rotating Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل المتناوب"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign.html:19
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_nav.html:5
|
||
#: .\templates\sidebar.html:138
|
||
msgid "Rotating Work Type Assign"
|
||
msgstr "تدوير تعيين نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign.html:45
|
||
msgid "Rotating Work Type Assign Update"
|
||
msgstr " تحديثتدوير تعيين نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:26
|
||
msgid "Current Work Type"
|
||
msgstr "نوع الوظيفة الحالية"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:28
|
||
msgid "Next Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل التالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:107
|
||
msgid "Do you Want to archive this rotating work type assign?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة تعيين نوع العمل الدوار هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:114
|
||
msgid "Do you Want to un-archive this rotating work type assign?"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة تعيين نوع العمل المتناوب هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_assign_view.html:124
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rotating work type assign?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف تعيين نوع العمل الدوار هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\rotating_work_type\rotating_work_type_view.html:31
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rotating work type?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف نوع العمل الدوار هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:9
|
||
msgid "Shift Schedule"
|
||
msgstr "جدول المناوبة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:21
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule_view.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:13
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:13
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-one.html:33
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "أيام"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:28
|
||
msgid "Minimum Hour"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للساعة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:35
|
||
msgid "Shift Start Time"
|
||
msgstr "وقت بدء التحول"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule.html:42
|
||
msgid "Shift End Time"
|
||
msgstr "وقت انتهاء التحول"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\schedule_view.html:69
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this schedule?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الوردية؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift.html:21
|
||
msgid "Full Time Weekly"
|
||
msgstr "دوام كامل أسبوعي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift.html:28
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift_view.html:8
|
||
msgid "Full Time"
|
||
msgstr "وقت كامل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift_view.html:7
|
||
msgid "Weekly Full Time"
|
||
msgstr "دوام كامل أسبوعي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\shift\shift_view.html:31
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this shift?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا تحول الوظيفة؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\base\work_type\work_type_view.html:23
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this work type?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف نوع العمل هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:8
|
||
msgid "Email Configuration"
|
||
msgstr "تكوين البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:9
|
||
msgid "Configure your email server."
|
||
msgstr "تكوين خادم البريد الإلكتروني الخاص بك."
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:13
|
||
msgid "Email Host"
|
||
msgstr "مضيف البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:17
|
||
msgid "Email Port"
|
||
msgstr "منفذ البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:21
|
||
msgid "Email Username"
|
||
msgstr "اسم مستخدم البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:25
|
||
msgid "Email Password"
|
||
msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:29
|
||
msgid "Use Tls"
|
||
msgstr "استخدام أمان طبقة النقل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\email_config.html:40
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "تهيئة"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:23
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:173
|
||
msgid "Requested Shift"
|
||
msgstr "التحول المطلوب"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:24
|
||
msgid "Previous/Current Shift"
|
||
msgstr "التحول السابق / الحالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:26
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:26
|
||
msgid "Requested Till"
|
||
msgstr "حتى يُطلب"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:64
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this shift request?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف طلب التحول هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:75
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:88
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:166
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:76
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:90
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:163
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:140
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "ألغيت"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:79
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:80
|
||
msgid "Do you want to approve this request?"
|
||
msgstr "هل تريد الموافقة على هذا الطلب؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\htmx\requests.html:94
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:96
|
||
msgid "Do you want to cancel this request?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذا الموظف؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request.html:15
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request.html:15
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_create_form.html:101
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_personal_info.html:81
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:78
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:87
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:153
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:162
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_creation.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_update.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_creation.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_creation.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_update_form.html:145
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "يُقدِّم"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:10
|
||
msgid "Shift Requests"
|
||
msgstr "طلبات التحول"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:62
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:59
|
||
msgid "Approve Requests"
|
||
msgstr "الموافقة على الطلبات"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:69
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:66
|
||
msgid "Cancel Requests"
|
||
msgstr "إلغاء الطلبات"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:145
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:142
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:102
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:66
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:160
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:89
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:166
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:33
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:70
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:84
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:118
|
||
#: .\payroll\models\models.py:564
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:208
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:92
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:34
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:142
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "جنس"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:153
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:238
|
||
#: .\templates\sidebar.html:126
|
||
msgid "Shift Request"
|
||
msgstr "طلب التحول"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:177
|
||
msgid "Previous Shift"
|
||
msgstr "التحول السابق"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:191
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:187
|
||
msgid "Requested Date From"
|
||
msgstr "التاريخ المطلوب من"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:198
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:194
|
||
msgid "Requested Date Till"
|
||
msgstr "التاريخ المطلوب حتى"
|
||
|
||
#: .\base\templates\shift_request\shift_request_nav.html:261
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:256
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\add_note.html:10
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:89
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:43
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:123
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "يضيف"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:23
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:169
|
||
msgid "Requested Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل المطلوب"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:24
|
||
msgid "Previous/Current Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل السابق / الحالي"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\htmx\requests.html:65
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this work type request?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف طلب نوع العمل هذا؟"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:9
|
||
msgid "Work Type Requests"
|
||
msgstr "طلبات نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:150
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:237
|
||
#: .\templates\sidebar.html:129
|
||
msgid "Work Type Request"
|
||
msgstr "طلب نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\templates\work_type_request\work_type_request_nav.html:173
|
||
msgid "Previous Work Type"
|
||
msgstr "نوع العمل السابق"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:3
|
||
msgid "monday"
|
||
msgstr "الاثنين"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:4
|
||
msgid "tuesday"
|
||
msgstr "يوم الثلاثاء"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:5
|
||
msgid "wednesday"
|
||
msgstr "الأربعاء"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:6
|
||
msgid "thursday"
|
||
msgstr "يوم الخميس"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:7
|
||
msgid "friday"
|
||
msgstr "جمعة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:8
|
||
msgid "saturday"
|
||
msgstr "السبت"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:9
|
||
msgid "sunday"
|
||
msgstr "الأحد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:10
|
||
msgid "after"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:11
|
||
msgid "weekly"
|
||
msgstr "أسبوعي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:12
|
||
msgid "monthly"
|
||
msgstr "شهريا"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:13
|
||
msgid "Employee First Name"
|
||
msgstr "الاسم الأول للموظف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:14
|
||
msgid "Employee Last Name"
|
||
msgstr "اسم العائلة للموظف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:15
|
||
msgid "Bank Code #1"
|
||
msgstr "رمز بنكي #1"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:16
|
||
msgid "Bank Code #2"
|
||
msgstr "رمز بنكي #2"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:17
|
||
msgid "RECRUITMENT"
|
||
msgstr "توظيف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:18
|
||
msgid "ONBOARDING"
|
||
msgstr "الصعود"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:19
|
||
msgid "EMPLOYEE"
|
||
msgstr "موظف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:20
|
||
msgid "PAYROLL"
|
||
msgstr "كشف رواتب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:21 .\base\translator.py:91
|
||
msgid "ATTENDANCE"
|
||
msgstr "حضور"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:22
|
||
msgid "LEAVE"
|
||
msgstr "يترك"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:23 .\base\translator.py:92
|
||
msgid "ASSET"
|
||
msgstr "أصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:24
|
||
msgid "Your asset request approved!."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب الأصل الخاص بك !."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:25
|
||
msgid "Your asset request rejected!."
|
||
msgstr "تم رفض طلب الأصل الخاص بك !."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:26
|
||
msgid "You are added to rotating work type"
|
||
msgstr "تمت إضافتك إلى نوع العمل المتناوب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:27
|
||
msgid "You are added to rotating shift"
|
||
msgstr "تمت إضافتك إلى وردية الدورية"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:28
|
||
msgid "Your work type request has been canceled."
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب نوع عملك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:29
|
||
msgid "Your work type request has been approved."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب نوع عملك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:30
|
||
msgid "Your work type request has been deleted."
|
||
msgstr "تم حذف طلب نوع عملك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:31
|
||
msgid "Your shift request has been canceled."
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب التحول الخاص بك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:32
|
||
msgid "Your shift request has been approved."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب التحول الخاص بك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:33
|
||
msgid "Your shift request has been deleted."
|
||
msgstr "تم حذف طلب التحول الخاص بك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:34
|
||
msgid "Your work details has been updated."
|
||
msgstr "تم تحديث تفاصيل عملك."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:35
|
||
msgid "You have a new leave request to validate."
|
||
msgstr "لديك طلب إجازة جديد للتحقق من صحة."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:36
|
||
msgid "New leave type is assigned to you"
|
||
msgstr "تم تعيين نوع إجازة جديد لك"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:37
|
||
msgid "Your Leave request has been cancelled"
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب الإجازة الخاص بك"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:38
|
||
msgid "Your Leave request has been approved"
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب الإجازة الخاص بك"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:39
|
||
msgid "You are chosen as onboarding stage manager"
|
||
msgstr "لقد تم اختيارك كمدير لمرحلة الإعداد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:40
|
||
msgid "You are chosen as onboarding task manager"
|
||
msgstr "لقد تم اختيارك كمدير مهام على متن الطائرة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:41
|
||
msgid "You got an OKR!."
|
||
msgstr "لقد حصلت على نتيجة رئيسية موضوعية !."
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:42
|
||
msgid "You have received feedback!"
|
||
msgstr "لقد تلقيت ملاحظات!"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:43
|
||
msgid "You have been assigned as a manager in a feedback!"
|
||
msgstr "لقد تم تعيينك كمدير في التعليقات!"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:44
|
||
msgid "You have been assigned as a subordinate in a feedback!"
|
||
msgstr "لقد تم تعيينك كمرؤوس في تعليق!"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:45
|
||
msgid "You have been assigned as a colleague in a feedback!"
|
||
msgstr "لقد تم تعيينك كزميل في تعليق!"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:46
|
||
msgid "You are chosen as one of recruitment manager"
|
||
msgstr "لقد تم اختيارك كأحد مديري التوظيف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:47
|
||
msgid "Your attendance for the date "
|
||
msgstr "تم التحقق من صحة حضورك لتاريخ {}"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:48
|
||
msgid " is validated"
|
||
msgstr "تم التحقق من صحتها"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:49
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "يختار"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:50 .\recruitment\views\dashboard.py:168
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "كانون الثاني"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:51 .\recruitment\views\dashboard.py:169
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "شباط"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:52 .\recruitment\views\dashboard.py:170
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "آذار"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:53 .\recruitment\views\dashboard.py:171
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "نيسان"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:54 .\base\translator.py:109 .\leave\models.py:29
|
||
#: .\recruitment\views\dashboard.py:172
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "أيار"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:55 .\recruitment\views\dashboard.py:173
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "حزيران"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:56 .\recruitment\views\dashboard.py:174
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "تموز"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:57 .\recruitment\views\dashboard.py:175
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "آب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:58 .\recruitment\views\dashboard.py:176
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "أيلول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:59 .\recruitment\views\dashboard.py:177
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "تشرين الأول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:60 .\recruitment\views\dashboard.py:178
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "تشرين الثاني"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:61 .\recruitment\views\dashboard.py:179
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "كانون الأول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:62
|
||
msgid "One time date"
|
||
msgstr "تاريخ لمرة واحدة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:63
|
||
msgid "Is condition based"
|
||
msgstr "على أساس الشرط"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:64
|
||
msgid "Is taxable"
|
||
msgstr "خاضع للضريبة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:65
|
||
msgid "Is fixed"
|
||
msgstr "ثابت"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:66
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "قيمة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:67
|
||
msgid "If choice"
|
||
msgstr "إذا كان الاختيار"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:68 .\base\translator.py:85
|
||
msgid "Is tax"
|
||
msgstr "ضريبة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:69
|
||
msgid "If amount"
|
||
msgstr "إذا كان المبلغ"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:70
|
||
msgid "If condition"
|
||
msgstr "إذا الشرط"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:71
|
||
msgid "Employer rate"
|
||
msgstr "معدل صاحب العمل"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:72
|
||
msgid "Contract name"
|
||
msgstr "اسم العقد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:73
|
||
msgid "Contract start date"
|
||
msgstr "تاريخ بدء العقد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:74
|
||
msgid "Contract end date"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء العقد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:75
|
||
msgid "Wage type"
|
||
msgstr "نوع الأجور"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:76
|
||
msgid "Calculate daily leave amount"
|
||
msgstr "احسب مبلغ الإجازة اليومية"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:77
|
||
msgid "Deduction for one leave amount"
|
||
msgstr "استقطاع مبلغ إجازة واحد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:78
|
||
msgid "Deduct leave from basic pay"
|
||
msgstr "استقطاع مبلغ الإجازة من الراتب الأساسي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:79
|
||
msgid "Job role"
|
||
msgstr "الدور الوظيفي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:80
|
||
msgid "Work type"
|
||
msgstr "نوع الوظيفة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:81
|
||
msgid "Pay frequency"
|
||
msgstr "يدفع بشكل متكرر"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:82 .\payroll\models\models.py:71
|
||
#: .\payroll\models\tax_models.py:42
|
||
msgid "Filing status"
|
||
msgstr "حالة الايداع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:83
|
||
msgid "Contract status"
|
||
msgstr "حالة التعاقد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:84
|
||
msgid "Contract document"
|
||
msgstr "مستند عقد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:86
|
||
msgid "Update compensation"
|
||
msgstr "تحديث تعويض الدفع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:87
|
||
msgid "Is pretax"
|
||
msgstr "هل هو قبل الضرائب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:88
|
||
msgid "DASHBOARD"
|
||
msgstr "لوحة القيادة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:89
|
||
msgid "SHIFT REQUESTS"
|
||
msgstr "طلب مناوبة "
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:90
|
||
msgid "WORK TYPE REQUESTS"
|
||
msgstr "طلبات نوع العمل"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:93
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "أعزب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:94
|
||
msgid "Married"
|
||
msgstr "متزوج"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:95
|
||
msgid "Divorced"
|
||
msgstr "مُطلّق"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:97
|
||
msgid "Rotate every weekend"
|
||
msgstr "تناوب في نهاية كل أسبوع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:98
|
||
msgid "Rotate every"
|
||
msgstr "تناوب كل"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:104
|
||
msgid "Employment Type"
|
||
msgstr "نوع الوظيفة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:105 .\leave\models.py:25
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "يناير"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:106 .\leave\models.py:26
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "فبراير"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:107 .\leave\models.py:27
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:108 .\leave\models.py:28
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "أبريل"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:110 .\leave\models.py:30
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "يونيو"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:111 .\leave\models.py:31
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "يوليو"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:112 .\leave\models.py:32
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "أغسطس"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:113 .\leave\models.py:33
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "سبتمبر"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:114 .\leave\models.py:34
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "أكتوبر"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:115 .\leave\models.py:35
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "نوفمبر"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:116 .\leave\models.py:36
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "ديسمبر"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:117
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "معلومات إضافية"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:118
|
||
msgid "Schedule date"
|
||
msgstr "جدولة التاريخ"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:119
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "نشيط"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:120
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:121
|
||
msgid "Recruitment managers"
|
||
msgstr "مديري التوظيف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:122
|
||
msgid "Stage managers"
|
||
msgstr "مديرو المسرح"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:123
|
||
msgid "Stage type"
|
||
msgstr "نوع المرحلة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:124
|
||
msgid "Scheduled from"
|
||
msgstr "مجدول من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:125
|
||
msgid "Scheduled till"
|
||
msgstr "من المقرر حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:126
|
||
msgid "Start from"
|
||
msgstr "البدء من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:127
|
||
msgid "End till"
|
||
msgstr "انتهى حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:128
|
||
msgid "Employee first name"
|
||
msgstr "الاسم الأول للموظف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:129
|
||
msgid "Employee last name"
|
||
msgstr "اسم العائلة للموظف"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:130
|
||
msgid "Reporting manager"
|
||
msgstr "مدير التقارير"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:131
|
||
msgid "Requested date"
|
||
msgstr "التاريخ المطلوب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:132
|
||
msgid "Previous shift"
|
||
msgstr "التحول السابق"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:133
|
||
msgid "Gte"
|
||
msgstr "أكبر من متساوي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:134
|
||
msgid "Lte"
|
||
msgstr "أقل من المساواة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:135
|
||
msgid "Previous work type"
|
||
msgstr "نوع العمل السابق"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:136
|
||
msgid "Current shift"
|
||
msgstr "التحول الحالي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:137
|
||
msgid "Rotating shift"
|
||
msgstr "تناوب التحول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:138
|
||
msgid "Next change date"
|
||
msgstr "تاريخ التغيير التالي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:139
|
||
msgid "Next shift"
|
||
msgstr "التحول التالي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:140
|
||
msgid "Current work type"
|
||
msgstr "نوع الوظيفة الحالية"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:141
|
||
msgid "Next work type"
|
||
msgstr "نوع العمل التالي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:142
|
||
msgid "Start date from"
|
||
msgstr "تاريخ البدء من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:143
|
||
msgid "Start date till"
|
||
msgstr "تاريخ البدء حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:144
|
||
msgid "End date from"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:145
|
||
msgid "End date till"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:146
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "الموقع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:147
|
||
msgid "Attendance clock in"
|
||
msgstr "ساعة الحضور موجودة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:148
|
||
msgid "Attendance clock out"
|
||
msgstr "لقد انتهت ساعة الحضور"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:149
|
||
msgid "Attendance overtime approve"
|
||
msgstr "الموافقة على الحضور الإضافي"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:150
|
||
msgid "Hour account"
|
||
msgstr "ساعة حساب"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:151
|
||
msgid "Clock out date"
|
||
msgstr "تاريخ الدفع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:152
|
||
msgid "Clock in date"
|
||
msgstr "تاريخ تحقق في"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:153
|
||
msgid "Shift day"
|
||
msgstr "يحول يوم"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:154
|
||
msgid "Attendance date from"
|
||
msgstr "تاريخ الحضور من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:155
|
||
msgid "In from"
|
||
msgstr "الدخول من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:156 .\base\translator.py:158
|
||
msgid "Out from"
|
||
msgstr "الخروج من"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:157
|
||
msgid "Attendance date till"
|
||
msgstr "تاريخ الحضور حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:159
|
||
msgid "Out till"
|
||
msgstr "الخروج حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:160
|
||
msgid "In till"
|
||
msgstr "حتى"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:161
|
||
msgid "Leave type"
|
||
msgstr "أنواع الإجازات"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:162
|
||
msgid "From date"
|
||
msgstr "من تاريخ"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:163
|
||
msgid "To date"
|
||
msgstr "حتى تاريخ"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:164
|
||
msgid "Assigned date"
|
||
msgstr "تاريخ محدد"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:165
|
||
msgid "Based on week"
|
||
msgstr "على أساس الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:166
|
||
msgid "Based on week day"
|
||
msgstr "على أساس يوم من أيام الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:167
|
||
msgid "Emp obj"
|
||
msgstr "النتيجة الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:168
|
||
msgid "Updated at"
|
||
msgstr "تم التحديث في"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:169
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "تم الإنشاء في"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:170
|
||
msgid "Created at date range"
|
||
msgstr "تم الإنشاء في نطاق التاريخ"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:171
|
||
msgid "Review cycle"
|
||
msgstr "مراجعة الدورة"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:172
|
||
msgid "Asset list"
|
||
msgstr "قائمة الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:173
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "يبحث"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:174
|
||
msgid "Asset category name"
|
||
msgstr "اسم فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:175
|
||
msgid "Asset category description"
|
||
msgstr "وصف فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:176
|
||
msgid "Asset name"
|
||
msgstr "اسم الأصول "
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:177
|
||
msgid "Asset tracking"
|
||
msgstr "تتبع الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:178
|
||
msgid "Asset purchase date"
|
||
msgstr "تاريخ شراء الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:179
|
||
msgid "Asset purchase cost"
|
||
msgstr "تكلفة شراء الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:180
|
||
msgid "Asset lot number"
|
||
msgstr "الأصول عدد الكثير "
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:181
|
||
msgid "Asset category"
|
||
msgstr "تحديث فئة الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:182
|
||
msgid "Asset status"
|
||
msgstr "حالة الأصول"
|
||
|
||
#: .\base\translator.py:183
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:119
|
||
msgid "Invalid username or password."
|
||
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة مرور."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:122
|
||
msgid "Login Success"
|
||
msgstr "النجاح في تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:159
|
||
msgid "No email found."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على بريد إلكتروني."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:183
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Link sended to {recipient}"
|
||
msgstr "تم إرسال الرابط إلى {recipient}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:199
|
||
msgid "Password reset success"
|
||
msgstr "نجاح إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:203
|
||
msgid "Link Expired..."
|
||
msgstr "انتهت صلاحية الرابط..."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:220
|
||
msgid "Password changed successfully"
|
||
msgstr "تم تغيير الرقم السري بنجاح"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:282
|
||
msgid "User group created."
|
||
msgstr "تم إنشاء مجموعة المستخدمين."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:300
|
||
msgid "User group assigned."
|
||
msgstr "تم تعيين مجموعة المستخدمين."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:387
|
||
msgid "User group updated."
|
||
msgstr "تم تحديث مجموعة المستخدمين."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:406
|
||
msgid "User group deleted."
|
||
msgstr "تم حذف مجموعة المستخدمين."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:409
|
||
msgid "You cannot delete this user group."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف مجموعة المستخدم هذه."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:428
|
||
msgid "Company has been created successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء الشركة بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:452
|
||
msgid "Company updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الشركة"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:471
|
||
msgid "Company deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الشركة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:474
|
||
msgid "This company already in use"
|
||
msgstr "هذه الشركة قيد الاستخدام بالفعل"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:492
|
||
msgid "Department has been created successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء الإدارات بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:515
|
||
msgid "Department updated."
|
||
msgstr "الإدارات المحدثة"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:535
|
||
msgid "Department deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الإدارات."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:538
|
||
msgid "Department already in use."
|
||
msgstr "الإدارات قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:556
|
||
msgid "Job Position has been created successfully!"
|
||
msgstr "موضع تم إنشاء الو ظيفة بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:580
|
||
msgid "Job position updated."
|
||
msgstr "تم تحديث موضع الوظيفة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:600
|
||
msgid "Job Position Deleted."
|
||
msgstr "تم حذف موضع الوظيفة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:603
|
||
msgid "This job position already in use."
|
||
msgstr "هذا المنصب الوظيفي قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:622
|
||
msgid "Job role has been created successfully!"
|
||
msgstr " تم إنشاء دور الوظائف بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:646
|
||
msgid "Job role updated."
|
||
msgstr "نجاح تحديث الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:663
|
||
msgid "Job Role Deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الدور الوظيفي."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:666
|
||
msgid "This job role already in use."
|
||
msgstr "هذا الدور الوظيفي قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:685
|
||
msgid "Work Type has been created successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء نوع العمل بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:710
|
||
msgid "Work type updated."
|
||
msgstr "تم تحديث نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:730
|
||
msgid "Work type deleted."
|
||
msgstr "تم حذف نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:733
|
||
msgid "This work type already in use."
|
||
msgstr "نوع العمل هذا قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:751
|
||
msgid "Rotating work type created."
|
||
msgstr "تم إنشاء نوع العمل المتناوب."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:776
|
||
msgid "Rotating work type updated."
|
||
msgstr "تم تحديث نوع العمل المتناوب."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:797
|
||
msgid "Rotating work type deleted."
|
||
msgstr "تم حذف نوع العمل المتناوب."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:800
|
||
msgid "This rotating work type already in use."
|
||
msgstr "نوع العمل المتناوب هذا قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:861
|
||
msgid "Rotating work type assigned."
|
||
msgstr "المعين التناوب نوع العمل ."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:924
|
||
msgid "Rotating work type assign updated."
|
||
msgstr "تناوب تعيين نوع العمل المحدث."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:955 .\base\views.py:979 .\base\views.py:1472
|
||
#: .\base\views.py:1496 .\employee\views.py:749
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:206 .\recruitment\views\actions.py:221
|
||
msgid "un-archived"
|
||
msgstr "إلغاء الأرشفة"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:958 .\base\views.py:982 .\base\views.py:1476
|
||
#: .\base\views.py:1499 .\employee\views.py:747
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:206 .\recruitment\views\actions.py:224
|
||
msgid "archived"
|
||
msgstr "أرشيف"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:963 .\base\views.py:1480
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rotating shift assign is {message}"
|
||
msgstr "التناوب تعيين التحول هو {message}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1001
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rotating work type for {employee_id} is {message}"
|
||
msgstr "نوع العمل المتناوب لـ {employee_id} هو {message}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1008
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rotating work type for {employee_id} is already exists"
|
||
msgstr "نوع العمل المتناوب لـ {employee_id} موجود بالفعل"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1029
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{employee} deleted."
|
||
msgstr "تم حذف {employee}."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1034
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You cannot delete {rwork_type_assign}"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف {rwork_type_assign}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1053
|
||
msgid "Rotating work type assign deleted."
|
||
msgstr "تم حذف تعيين نوع العمل المتناوب."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1056
|
||
msgid "You cannot delete this rotating work type."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف نوع العمل الدوار هذا."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1074
|
||
msgid "Employee type created."
|
||
msgstr "تم إنشاء نوع الموظف."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1099
|
||
msgid "Employee type updated."
|
||
msgstr "تم تحديث نوع الموظف."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1119
|
||
msgid "Employee type deleted."
|
||
msgstr "تم حذف نوع الموظف."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1122
|
||
msgid "This Employee type already in use."
|
||
msgstr "نوع الموظف هذا قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1141
|
||
msgid "Employee Shift has been created successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء وردية الموظف بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1162
|
||
msgid "Shift updated"
|
||
msgstr "تم تحديث وردية الوظيفة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1180
|
||
msgid "Employee shift deleted."
|
||
msgstr "تم حذف مناوبة الموظف."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1183
|
||
msgid "This shift already in use."
|
||
msgstr "هذا التحول قيد الاستخدام بالفعل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1202
|
||
msgid "Employee Shift Schedule has been created successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء جدول التحول بنجاح!."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1225
|
||
msgid "Shift schedule created."
|
||
msgstr "تم إنشاء جدول التحول بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1241
|
||
msgid "Shift schedule deleted."
|
||
msgstr "تم حذف جدول التحول."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1244
|
||
msgid "You cannot delete this schedule"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا الجدول الزمني"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1261
|
||
msgid "Rotating shift created."
|
||
msgstr "تم إنشاء التحول الدوراني."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1285
|
||
msgid "Rotating shift updated."
|
||
msgstr "تم تحديث التحول الدوراني."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1311
|
||
msgid "Rotating shift deleted."
|
||
msgstr "تم حذف المناوبة الدورية."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1314
|
||
msgid "You cannot delete this rotating shift"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا التناوب وردية"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1376
|
||
msgid "Rotating shift assigned."
|
||
msgstr "تناوب وردية معينة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1438
|
||
msgid "Rotating shift assign updated."
|
||
msgstr "تم تحديث تعيين التحول الدوراني."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1518
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rotating shift for {employee} is {message}"
|
||
msgstr "مناوبة {employee} هي {message}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1525
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rotating shift for {employee} is already exists"
|
||
msgstr "المناوبة الدورية لـ {employee} موجودة بالفعل"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1546
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{employee} assign deleted."
|
||
msgstr "تم حذف تعيين {employee}."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1553
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You cannot delete {rshift_assign}"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف {rshift_assign}"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1572
|
||
msgid "Rotating shift assign deleted."
|
||
msgstr "تم حذف تعيين وردية الدوران."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1575
|
||
msgid "You cannot delete this rotating shift assign."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا التناوب التناوب تعيين."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1593
|
||
msgid "Employee permission assigned."
|
||
msgstr "تم تعيين إذن الموظف."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1752
|
||
msgid "Work type request added."
|
||
msgstr "تمت إضافة طلب نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1784 .\base\views.py:1824
|
||
msgid "Work type request has been canceled."
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب نوع الوظيفة.."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1859 .\base\views.py:1901
|
||
msgid "Work type request has been approved."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1942 .\base\views.py:2149
|
||
msgid "Request Updated Successfully"
|
||
msgstr "تم تحديث الطلب بنجاح"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1963 .\base\views.py:1998
|
||
msgid "Work type request deleted."
|
||
msgstr "تم حذف طلب نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:1977
|
||
msgid "You cannot delete this work type request."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف طلب نوع العمل هذا."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2015
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You cannot delete {employee} work type request for the date {date}."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف طلب نوع الوظيفة {date} للتاريخ {employee}."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2062
|
||
msgid "Request Added"
|
||
msgstr "تمت إضافة الطلب"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2180 .\base\views.py:2222
|
||
msgid "Shift request canceled"
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب التحول"
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2261
|
||
msgid "Shift has been approved."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على التحول."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2304
|
||
msgid "Shifts have been approved."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على التحول."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2348
|
||
msgid "You cannot delete this shift request."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف طلب التحول هذا."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2370
|
||
msgid "Shift request deleted."
|
||
msgstr "تم حذف طلب التحول."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2387
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You cannot delete {employee} shift request for the date {date}."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف طلب مناوبة {date} للتاريخ {employee}."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2417
|
||
msgid "Unread notifications removed."
|
||
msgstr "تمت إزالة الإخطارات غير المقروءة."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2435
|
||
msgid "Notification deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الإخطار."
|
||
|
||
#: .\base\views.py:2451
|
||
msgid "Notifications marked as read"
|
||
msgstr "تم وضع علامة مقروءة على الإخطارات"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\form_view.html:8
|
||
msgid "New People"
|
||
msgstr "أناس جدد"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\form_view.html:13
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile.html:13
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\form_view.html:13
|
||
msgid "Personal Info"
|
||
msgstr "معلومات شخصية"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:37
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:175
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_modal.html:12
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:196
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:174
|
||
msgid "Upload Photo"
|
||
msgstr "حمل الصورة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:64
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:50
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:33
|
||
msgid "Badge Id"
|
||
msgstr "معرف الشارة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:71
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:35
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:58
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:10 .\onboarding\forms.py:264
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:58
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "اسم أولاً"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:76
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:40
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:63
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:25 .\onboarding\forms.py:265
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:65
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "اسم العائلة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:84
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:48
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:56
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:71
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:62
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:14
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:31
|
||
#: .\onboarding\forms.py:195
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:51
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:62
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:18
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:56
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboardings.html:11
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\table.html:11 .\recruitment\forms.py:265
|
||
#: .\recruitment\forms.py:403
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:145
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:52
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:31
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:29
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:154
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:109
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:51
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "بريد إلكتروني"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:89
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:53
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:72
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:76
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:78
|
||
#: .\employee\templates\employee_filters.html:29
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:32
|
||
#: .\onboarding\forms.py:266
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:72
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:162
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:57
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:32
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:11
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:55
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:49
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:123
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:55
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "هاتف"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:96
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:60
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:149
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:83
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:155
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:86
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:133
|
||
msgid "Date of Birth"
|
||
msgstr "تاريخ الميلاد"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:140
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:101
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:124
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:274
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:124
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:147
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:108
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:239
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:131
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:245
|
||
msgid "Emergency Contact"
|
||
msgstr "الاتصال بالطوارىء"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:152
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:113
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:136
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "اسم اتصال"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:159
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:120
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:253
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:143
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:259
|
||
#: .\onboarding\forms.py:281
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:167
|
||
msgid "Emergency Contact Relation"
|
||
msgstr "علاقة الاتصال في حالات الطوارئ"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:164
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:125
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:214
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:148
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:220
|
||
#: .\onboarding\forms.py:272
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:132
|
||
#: .\payroll\models\models.py:562
|
||
msgid "Experience"
|
||
msgstr "خبرة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:172
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:133
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:223
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:156
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:229
|
||
msgid "Maritial Status"
|
||
msgstr "الحالة الاجتماعية"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\create_form\personal_info.html:177
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:138
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:232
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:161
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:238
|
||
#: .\payroll\models\models.py:560
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "أطفال"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:10
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:411
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:11
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:417
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:72
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "بنك اسم"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:17
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:457
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:17
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:463
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "رقم حساب"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:26
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:422
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:25
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:428
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:86
|
||
msgid "Branch"
|
||
msgstr "فرع"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:33
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:74
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:442
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:468
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:31
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:69
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:448
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:474
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:125
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:132
|
||
msgid "Bank Code"
|
||
msgstr "رمز بنكي"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\bank_info.html:42
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:431
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\bank_details.html:39
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:437
|
||
msgid "Bank Address"
|
||
msgstr "بنك عنوان"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:202
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_modal.html:39
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:223
|
||
msgid "Delete Image"
|
||
msgstr "صورة يمسح"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\personal_info.html:207
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_modal.html:44
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\personal_info.html:228
|
||
msgid "Update Image"
|
||
msgstr "تحديث الصورة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile.html:8
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:55
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile.html:16
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\form_view.html:19
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_work_info.html:101
|
||
msgid "Bank Info"
|
||
msgstr "معلومات البنك"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:30
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:36
|
||
#: .\employee\views.py:1385 .\payroll\models\models.py:115
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشيط"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:47
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:69
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:73
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:53
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:41
|
||
msgid "Work Email"
|
||
msgstr "بريد إلكتروني"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:65
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:71
|
||
msgid "Work Phone"
|
||
msgstr "هاتف عمل"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:90
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:96
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:73
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "عن"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:99
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:105
|
||
#: .\templates\sidebar.html:225
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "يترك"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:108
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:114
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:6
|
||
#: .\templates\sidebar.html:149
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "كشف رواتب"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:117
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:123
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "فريق"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:126
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:132
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "ورقة توقيت"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:141
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:147
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:125
|
||
msgid "Personal Information"
|
||
msgstr "معلومات شخصية"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:205
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:211
|
||
#: .\onboarding\forms.py:271
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:125
|
||
msgid "Qualification"
|
||
msgstr "مؤهل"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:246
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:252
|
||
#: .\onboarding\forms.py:278
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:160
|
||
msgid "Emergency Contact Name"
|
||
msgstr "الطوارئ اسم الاتصال"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:266
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:272
|
||
msgid "Work Information"
|
||
msgstr "معلومات العمل"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:285
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:21
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:25
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:291
|
||
msgid "Shift Information"
|
||
msgstr "معلومات التحول"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:326
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:332
|
||
#: .\employee\templates\leave-tab.html:23
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-form.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-update-form.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:13
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:37
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:21
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:27
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:40
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:123
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-one.html:26
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:75
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:20
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:10
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:32
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:110
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:23
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:105
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:99
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:75
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:107
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:86
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:81
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:73
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:90
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:51
|
||
#: .\pms\templates\period\period_create.html:37
|
||
#: .\pms\templates\period\period_update.html:37
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:47
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:109
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:80
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:63
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:26
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:67
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:69
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:75
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:362
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:368
|
||
#: .\payroll\models\models.py:98
|
||
msgid "Salary"
|
||
msgstr "مرتب"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\profile_view.html:399
|
||
#: .\employee\templates\employee\view\individual.html:405
|
||
msgid "Bank Information"
|
||
msgstr "المعلومات المصرفية"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:7
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:11
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:77
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:81
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:64
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:77
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:59
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboardings.html:13
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\table.html:12
|
||
msgid "Joining Date"
|
||
msgstr "تاريخ الانضمام"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:83
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:87
|
||
msgid "Contract End Date"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء العقد"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:91
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:95
|
||
#: .\payroll\models\models.py:132
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:12
|
||
msgid "Basic Salary"
|
||
msgstr "راتب اساسي"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee\profile\work_info.html:97
|
||
#: .\employee\templates\employee\update_form\work_details.html:101
|
||
msgid "Salary Per Hour"
|
||
msgstr "الراتب لكل ساعة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:13
|
||
msgid "Import Employee"
|
||
msgstr "موظف استيراد"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_nav.html:67
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "الناس"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:61
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:166
|
||
msgid "Do you want to archive this employee?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذا الموظف؟"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:65
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:179
|
||
msgid "Do you want to un archive this employee?"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة هذا الموظف؟"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_card.html:74
|
||
msgid "Do you want to delete this employee?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا الموظف؟"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_create_form.html:19
|
||
msgid "New Employee"
|
||
msgstr "موظف جديد"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_create_form.html:73
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "مجموعات الاعضاء"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_create_form.html:75
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "أذونات المستخدم"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_create_form.html:85
|
||
msgid "Admin Level User"
|
||
msgstr "مستخدم مستوى المسؤول"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:42
|
||
msgid "Date of Joining"
|
||
msgstr "تاريخ الانضمام"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_list.html:196
|
||
msgid "Are you sure want to delete this employee?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الموظف؟"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\employee_personal_info\employee_personal_info.html:16
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "معلومات ق"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\leave-tab.html:21
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:43
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:19
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:38
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:95
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:34
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:47
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:18
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "نوع الإجازة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\leave-tab.html:24
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-requests.html:21
|
||
msgid "Requested days"
|
||
msgstr "الأيام المطلوبة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:29
|
||
msgid "employee"
|
||
msgstr "موظف"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:30
|
||
msgid "period"
|
||
msgstr "فترة"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:32 .\payroll\models\models.py:65
|
||
#: .\payroll\models\models.py:876 .\payroll\models\models.py:881
|
||
#: .\payroll\models\models.py:969
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:54
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:24
|
||
msgid "Gross Pay"
|
||
msgstr "إجمالي الراتب"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:33
|
||
#: .\payroll\forms\component_forms.py:67
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:13
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:19
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:25
|
||
msgid "Deduction"
|
||
msgstr "الخصم من المرتب"
|
||
|
||
#: .\employee\templates\payroll-tab.html:34 .\payroll\models\models.py:883
|
||
#: .\payroll\models\models.py:970
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:56
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:26
|
||
msgid "Net Pay"
|
||
msgstr "صافي الأجر"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:99 .\employee\views.py:166
|
||
msgid "Profile updated."
|
||
msgstr "نجاح تحديث الملف الشخصي."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:107
|
||
msgid "Bank details updated."
|
||
msgstr "تم تحديث التفاصيل المصرفية."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:148
|
||
msgid "Bank details updated"
|
||
msgstr "تم تحديث التفاصيل المصرفية."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:260
|
||
msgid "Employee personal information updated."
|
||
msgstr "تم تحديث المعلومات الشخصية للموظف."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:284
|
||
msgid "Employee work information updated."
|
||
msgstr "تم تحديث معلومات عمل الموظف."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:296
|
||
msgid "Employee bank details updated."
|
||
msgstr "تم تحديث تفاصيل بنك الموظف..."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:319 .\employee\views.py:341
|
||
msgid "Profile image updated."
|
||
msgstr "تم تحديث صورة الملف الشخصي.."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:321
|
||
msgid "No image chosen."
|
||
msgstr "لم يتم اختيار أي صورة."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:361 .\employee\views.py:392
|
||
msgid "No profile image to remove."
|
||
msgstr "لا توجد صورة للملف الشخصي لإزالتها."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:374 .\employee\views.py:406
|
||
msgid "Profile image removed."
|
||
msgstr "لا توجد صورة للملف الشخصي لإزالتها."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:428
|
||
msgid "New Employee Added."
|
||
msgstr "تمت إضافة موظف جديد."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:675
|
||
msgid "Employee updated."
|
||
msgstr "تم تحديث الموظف."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:698
|
||
msgid "Employee deleted"
|
||
msgstr "تم حذف الموظف"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:701
|
||
msgid "You cannot delete this user/employee"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا المستخدم / الموظف"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(employee)s deleted."
|
||
msgstr "%(employee)s تم الحذف."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:724
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete %(employee)s."
|
||
msgstr "لا يمكنك الحذف %(employee)s."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:768
|
||
msgid "Employee archived"
|
||
msgstr "تمت أرشفة الموظف"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:834
|
||
msgid "Created work information"
|
||
msgstr "معلومات العمل التي تم إنشاؤها"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:863
|
||
msgid "Work Information Updated Successfully"
|
||
msgstr "تم تحديث معلومات العمل بنجاح"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:893
|
||
msgid "Bank Details Created Successfully"
|
||
msgstr "تم إنشاء التفاصيل المصرفية بنجاح.."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:920
|
||
msgid "Bank Details Updated Successfully"
|
||
msgstr "تم تحديث تفاصيل البنك بنجاح.."
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:1386
|
||
msgid "In-Active"
|
||
msgstr "غير نشط"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:1411 .\recruitment\models.py:193
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "ذكر"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:1411 .\recruitment\models.py:193
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "أنثى"
|
||
|
||
#: .\employee\views.py:1411
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "آحرون"
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:17 .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:21
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:17 .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:26
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:36
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:68
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:33
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:43
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:70
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:187 .\leave\forms.py:272 .\leave\forms.py:419
|
||
msgid "End date should not be less than start date."
|
||
msgstr "يجب ألا يكون تاريخ الانتهاء أقل من تاريخ البدء.."
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:193 .\leave\forms.py:278
|
||
msgid "Employee has no leave type.."
|
||
msgstr "الموظف ليس لديه نوع إجازة .."
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:197 .\leave\forms.py:281
|
||
msgid "Employee has already a leave request for this date range.."
|
||
msgstr "الموظف لديه بالفعل طلب إجازة لهذا النطاق الزمني .."
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:237 .\leave\forms.py:320
|
||
msgid "Employee doesn't have enough leave days.."
|
||
msgstr "الموظف ليس لديه أيام إجازة كافية .."
|
||
|
||
#: .\leave\forms.py:370
|
||
msgid "End date should not be earlier than the start date."
|
||
msgstr "يجب ألا يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء."
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:13
|
||
msgid "Full Day"
|
||
msgstr "يوم كامل"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:14
|
||
msgid "First Half"
|
||
msgstr "النصف الاول"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:15
|
||
msgid "Second Half"
|
||
msgstr "ثاني نصف"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:20
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "كل عام"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:22 .\payroll\models\models.py:104
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "أسبوعي"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:77 .\payroll\models\models.py:1122
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:30
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:127
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:28
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "مدفوع"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:77
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "غير مدفوعة"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:80
|
||
msgid "No Carry Forward"
|
||
msgstr "لا حمل للأمام"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:81 .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:13
|
||
msgid "Carry Forward"
|
||
msgstr "يحمل قدما"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:82
|
||
msgid "Carry Forward with Expire"
|
||
msgstr "المضي قدما تنقضي"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:91
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "ألغيت"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:96
|
||
msgid "First Week"
|
||
msgstr "الأسبوع الأول"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:97
|
||
msgid "Second Week"
|
||
msgstr "الأسبوع الثاني"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:98
|
||
msgid "Third Week"
|
||
msgstr "الاسبوع الثالث"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:99
|
||
msgid "Fourth Week"
|
||
msgstr "الأسبوع الرابع"
|
||
|
||
#: .\leave\models.py:100
|
||
msgid "Fifth Week"
|
||
msgstr "الأسبوع الخامس"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_assign_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view_one.html:3
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:18
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:19
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "خلف"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_assign_view.html:3
|
||
msgid "View Accrual Plan"
|
||
msgstr "عرض خطة الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_assign_view.html:8
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:3
|
||
msgid "Accrual Plan"
|
||
msgstr "خطة الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_assign_view.html:10
|
||
msgid "Accrual Rate"
|
||
msgstr "معدل الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_update.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:43
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave_request.html:3
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "منظر"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_creation.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_update.html:3
|
||
msgid "All Accrual Plan"
|
||
msgstr "كل خطة الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:8
|
||
msgid "Accrual"
|
||
msgstr "الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:10
|
||
#: .\payroll\models\models.py:79
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "مرتكز على"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\accrual_plan_view.html:11
|
||
msgid "Extra Leave"
|
||
msgstr "إجازة إضافية"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:19
|
||
msgid "All Assigned Leaves"
|
||
msgstr "كل إجازة المعينة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:41
|
||
msgid "Assigned Leave"
|
||
msgstr "الأوراق المعينة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:94
|
||
msgid "Update Available Leave"
|
||
msgstr "تحديث يترك المتاحة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:109
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:94
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type\leave_types.html:29
|
||
msgid "Assign Leave"
|
||
msgstr "إجازة أسند "
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\assign-view.html:143
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:145
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:165
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:127
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:245
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:157
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف؟"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\available-update-form.html:18
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:10
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:13
|
||
msgid "Available Days"
|
||
msgstr "الأيام المتاحة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\available-update-form.html:24
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:11
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:14
|
||
msgid "Carryforward Days"
|
||
msgstr "الأيام ترحيل إلى الأمام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\available-update-form.html:30
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-creation-form.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-update-form.html:26
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-form.html:38
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-update-form.html:39
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-assign-form.html:28
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-assign-one-form.html:24
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:58
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:67
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:47
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:49
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation-form.html:9
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-form.html:28
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:296
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "تتقدم"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-creation-form.html:17
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-update-form.html:17
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:7
|
||
msgid "Based On Week"
|
||
msgstr "على أساس الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-creation-form.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-update-form.html:21
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:8
|
||
msgid "Based On Week Day"
|
||
msgstr "على أساس يوم الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:18
|
||
#: .\templates\sidebar.html:257
|
||
msgid "Company Leaves"
|
||
msgstr "أوراق الشركة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:40
|
||
msgid "Company Leave"
|
||
msgstr "إجازة الشركة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:45
|
||
msgid "Based On week"
|
||
msgstr "على أساس الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:51
|
||
msgid "Based On Weekday"
|
||
msgstr "على أساس يوم من أيام الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:91
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:109
|
||
msgid "Create Holiday"
|
||
msgstr "خلق عطلة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company-leave-view.html:108
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:126
|
||
msgid "Update Holiday"
|
||
msgstr "تحديث عطلة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:23
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave\company-leave.html:41
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:31
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:41
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:89
|
||
msgid "Are you sure you want to delete ?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف؟"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_creation.html:3
|
||
msgid "View All Company Leave"
|
||
msgstr "عرض جميع إجازات الشركة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:3
|
||
msgid "New Leave Request"
|
||
msgstr "طلب إجازة جديد"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:9
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "أسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\company_leave_view.html:10
|
||
msgid "Week Day"
|
||
msgstr "يوم الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-form.html:17
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-update-form.html:18
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:7
|
||
msgid "Holiday Name"
|
||
msgstr "اسم العطلة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-form.html:32
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-update-form.html:33
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday\holiday.html:10
|
||
msgid "Recurring"
|
||
msgstr "يتكرر"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:19 .\templates\sidebar.html:252
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "العطل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:41
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:10
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "عطلة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:46
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:102
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:54
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "من تاريخ"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday-view.html:53
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:109
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:61
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr " تاريخ ل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_creation.html:3
|
||
msgid "View All Holiday"
|
||
msgstr "العطل مشاهدة الكل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:4
|
||
msgid "New Holiday"
|
||
msgstr "عطلة جديدة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:21
|
||
msgid "Reccuring"
|
||
msgstr "يتكرر"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\holiday_view.html:21
|
||
msgid "Non Reccuring"
|
||
msgstr "غير متكرر"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-assign-form.html:17
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:17
|
||
msgid "Leave types"
|
||
msgstr "أنواع الإجازات"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:32
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:35
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:24
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:23
|
||
msgid "Start Date Breakdown"
|
||
msgstr "تاريخ البدء انفصال "
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:42
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:45
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:33
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:33
|
||
msgid "End Date Breakdown"
|
||
msgstr "تاريخ الانتهاء انفصال"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-request-form.html:52
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:56
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-form.html:41
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-update.html:43
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "مرفق"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:24
|
||
msgid "View Leave Types"
|
||
msgstr "مشاهدة أنواع الإجازات"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:34
|
||
msgid "Create Leave Type"
|
||
msgstr "إنشاء نوع الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:52
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:54
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "لون"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:59
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:61
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:55
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "طريقة الدفع "
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:66
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:68
|
||
msgid "Leave Count"
|
||
msgstr "عدد الإجازت"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:73
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:75
|
||
msgid "Period In"
|
||
msgstr "الفترة في"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:80
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:82
|
||
msgid "Total Days"
|
||
msgstr "مجموع الأيام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:87
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:89
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "إعادة ضبط"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:94
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:96
|
||
msgid "Reset Based"
|
||
msgstr "إعادة قائم على ضبط"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:101
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:103
|
||
msgid "Reset Month"
|
||
msgstr "إعادة تعيين الشهر"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:108
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:110
|
||
msgid "Reset Day"
|
||
msgstr "يوم إعادة التعيين"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:115
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:117
|
||
msgid "Reset Weekday"
|
||
msgstr "إعادة تعيين أيام الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:122
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:124
|
||
msgid "Carryforward Type"
|
||
msgstr "الأمام حمل نوع "
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:129
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:131
|
||
msgid "Carryforward Max"
|
||
msgstr " أقصى إلى الأمام حمل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:136
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:138
|
||
msgid "Carryforward Expire In"
|
||
msgstr "ترحيل إلى الأمام تنتهي في"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:143
|
||
msgid "Carryforward Expire"
|
||
msgstr "ترحيل إلى الأمام تنتهي"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:151
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:153
|
||
msgid "Require Approval"
|
||
msgstr "تتطلب الموافقة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:158
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:160
|
||
msgid "Exclude Company Leaves"
|
||
msgstr "استبعاد إجازات الشركة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-creation.html:165
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:167
|
||
msgid "Exclude Holidays"
|
||
msgstr "استثناء أيام العطل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:36
|
||
msgid "Update Leave Type"
|
||
msgstr "تحديث نوع الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-update.html:145
|
||
msgid "Carryforward Expire Period"
|
||
msgstr "ترحيل إلى الأمام تنتهي فترة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave-type-view.html:20
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-update-form.html:20
|
||
#: .\templates\sidebar.html:237
|
||
msgid "Leave Types"
|
||
msgstr "أنواع الإجازات"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign.html:3
|
||
msgid "View Leave Available Leave"
|
||
msgstr "عرض الإجازة المتاحة الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign\assigned-leave.html:12
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:13
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:15
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:23
|
||
msgid "Total Leave Days"
|
||
msgstr "إجمالي الإجازة أيام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:3
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:3
|
||
msgid "New Leave Type"
|
||
msgstr "نوع الإجازة الجديد"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:11
|
||
msgid "Available leave Days"
|
||
msgstr "الإجازة المتاحة أيام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_assign_view.html:12
|
||
msgid "Carryforward Leave days"
|
||
msgstr "يترك أيام ترحيل إلى الأمام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_assign_view.html:8
|
||
msgid "Leave days"
|
||
msgstr "يترك أيام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_assign_view.html:9
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:46
|
||
msgid "Extra days"
|
||
msgstr "أيام إضافية"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_assign_view.html:10
|
||
msgid "Total days"
|
||
msgstr "مجموع الأيام"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_creation.html:3
|
||
msgid "My Leave Request"
|
||
msgstr "طلب إجازتي"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_request_view.html:14
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_my_requests_view.html:14
|
||
msgid "Extra Days"
|
||
msgstr "أيام إضافية"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:22
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view.html:16
|
||
msgid "Requested Days"
|
||
msgstr "الأيام المطلوبة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request\leave-requests.html:24
|
||
#: .\recruitment\forms.py:494
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:49
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:29
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "خيار"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_creation.html:3
|
||
msgid "All Leave Requests"
|
||
msgstr "جميع طلبات الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_request_view_one.html:3
|
||
msgid "Back to Leave Request"
|
||
msgstr "العودة إلى طلب الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:11
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "قسط"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\leave_type_view.html:14
|
||
msgid "Approver"
|
||
msgstr "شخص الموافقة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:44
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:48
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "انشأ من قبل"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\one-request-view.html:63
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-one.html:49
|
||
msgid "View attachment"
|
||
msgstr "عرض المرفقات"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:24
|
||
msgid "New Requests"
|
||
msgstr "طلبات جديدة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:36
|
||
msgid "Approved Requests"
|
||
msgstr "الطلبات المعتمدة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:48
|
||
msgid "Rejected Requests"
|
||
msgstr "الطلبات المرفوضة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:67 .\templates\sidebar.html:247
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "طلبات المغادرة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\request-view.html:90
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:65
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:42
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "طلبات المغادرة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-empty-view.html:13
|
||
msgid "Leave types not assigned to you"
|
||
msgstr "ترك الأنواع غير مخصصة لك"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-empty-view.html:14
|
||
msgid "Please contact your administrators for assistance"
|
||
msgstr "الرجاء الاتصال بالمسؤولين للحصول على المساعدة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:7
|
||
msgid "My Leave"
|
||
msgstr " يترك لي"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-leave-view.html:29
|
||
msgid "User Leave"
|
||
msgstr "إجازة المستخدم"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user-request-view.html:19
|
||
#: .\templates\sidebar.html:233
|
||
msgid "My Leave Requests"
|
||
msgstr "طلبات إجازتي"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:20
|
||
msgid "Available Leave Days"
|
||
msgstr " الإجازة المتاحة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave\user-leave.html:21
|
||
msgid "Carryforward Leave Days"
|
||
msgstr "ترحيل الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\templates\leave\user_leave_request.html:3
|
||
msgid "View Leave Request"
|
||
msgstr "عرض طلب الإجازة"
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:49
|
||
msgid "New leave type Created.."
|
||
msgstr "تم إنشاء نوع إجازة جديد .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:136
|
||
msgid "Leave type is updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث نوع الإجازة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:155
|
||
msgid "Leave type deleted successfully.."
|
||
msgstr "تم حذف نوع الإجازة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:207 .\leave\views.py:1094
|
||
msgid "Leave request created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء طلب المغادرة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:315
|
||
msgid "Leave request is updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث طلب الإجازة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:351 .\leave\views.py:1233
|
||
msgid "Leave request deleted successfully.."
|
||
msgstr "تم حذف طلب المغادرة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:393
|
||
msgid "Leave request approved successfully.."
|
||
msgstr "تمت الموافقة على طلب الإجازة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:441
|
||
msgid "Leave request cancelled successfully.."
|
||
msgstr "تم إلغاء طلب الإجازة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:505 .\leave\views.py:623
|
||
msgid "Leave type assign is successfull.."
|
||
msgstr "تم تعيين نوع الإجازة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:520
|
||
msgid "leave type is already assigned to the employee.."
|
||
msgstr "تم تعيين نوع الإجازة بالفعل للموظف .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:640
|
||
msgid "Leave type is already assigned to the employee.."
|
||
msgstr "تم تعيين نوع الإجازة بالفعل للموظف .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:672
|
||
msgid "Available leaves updated successfully..."
|
||
msgstr "يترك متاح محدثا بنجاح ..."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:708
|
||
msgid "Assigned leave is successfully deleted."
|
||
msgstr "تم حذف الإجازة المعينة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:731
|
||
msgid "New holiday created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء عطلة جديدة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:812
|
||
msgid "Holiday updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث العطلة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:837
|
||
msgid "Holiday deleted successfully.."
|
||
msgstr "تم حذف العطلة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:860
|
||
msgid "New company leave created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء إجازة الشركة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:956
|
||
msgid "Company leave updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث اجازة الشركة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:985
|
||
msgid "Company leave deleted successfully.."
|
||
msgstr "تم حذف إجازة الشركة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:1055
|
||
msgid "There is already a leave request for this date range.."
|
||
msgstr "يوجد بالفعل طلب مغادرة لهذا النطاق الزمني .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:1116 .\leave\views.py:1208
|
||
msgid "You dont have enough leave days to make the request.."
|
||
msgstr "ليس لديك أيام إجازة كافية لتقديم الطلب .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:1194
|
||
msgid "Leave request updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث طلب الإجازة بنجاح ...."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:1214 .\leave\views.py:1236 .\leave\views.py:1389
|
||
msgid "User has no leave request.."
|
||
msgstr "المستخدم ليس لديه طلب إجازة .."
|
||
|
||
#: .\leave\views.py:1272 .\leave\views.py:1303 .\leave\views.py:1335
|
||
#: .\leave\views.py:1366
|
||
msgid "User is not an employee.."
|
||
msgstr "المستخدم ليس موظف.."
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:194
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:31
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:38
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:196
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:57
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:69
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:58
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboardings.html:12
|
||
#: .\recruitment\forms.py:266 .\recruitment\forms.py:404
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "رقم الهاتف الجوال"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:228
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-form.html:17
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-update.html:17
|
||
msgid "Task Title"
|
||
msgstr "عنوان المهمة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:245
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-form.html:17
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-update.html:17
|
||
msgid "Stage Title"
|
||
msgstr "عنوان المرحلة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:246
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-form.html:27
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-update.html:27
|
||
msgid "Is Final Stage"
|
||
msgstr "هل هي المرحلة النهائية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:273
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:146
|
||
msgid "Childrens"
|
||
msgstr "أطفال"
|
||
|
||
#: .\onboarding\forms.py:275
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:153
|
||
msgid "Emergency Contact Number"
|
||
msgstr "رقم الاتصال في حالات الطوارئ"
|
||
|
||
#: .\onboarding\models.py:86
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "لكى يفعل"
|
||
|
||
#: .\onboarding\models.py:87
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "المقرر"
|
||
|
||
#: .\onboarding\models.py:88
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "جاري التنفيذ"
|
||
|
||
#: .\onboarding\models.py:89
|
||
msgid "Stuck"
|
||
msgstr "عالق"
|
||
|
||
#: .\onboarding\models.py:90
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "منتهي"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:16
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:23
|
||
msgid "View candidates"
|
||
msgstr "عرض المرشحين"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:27
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:34
|
||
msgid "Candidate Details"
|
||
msgstr "تفاصيل المرشح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:37
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:45
|
||
msgid "Profile Picture"
|
||
msgstr "الصوره الشخصيه"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-creation.html:44
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:16
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-update.html:53
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:21
|
||
#: .\recruitment\forms.py:473
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:64
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:33
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:53
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:58
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:202
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:239
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:4
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_update.html:12
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:5
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\nav.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:62
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:14
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:46
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:12
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_update_form.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:16 .\templates\sidebar.html:68
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "توظيف"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:11
|
||
msgid "Candidate Filter"
|
||
msgstr "مرشح المرشح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:28
|
||
msgid "Joining From"
|
||
msgstr "الانضمام من"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidate-filter.html:34
|
||
msgid "Joining Till"
|
||
msgstr "الانضمام حتى"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:20
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:49
|
||
#: .\templates\dashboard.html:85
|
||
msgid "Hired Candidates"
|
||
msgstr "المرشحون المعينون"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates-view.html:67
|
||
msgid "Trigger Onboarding"
|
||
msgstr "بدء الإعداد"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:15
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:215
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:55
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:150
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:143
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:73
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:168
|
||
#: .\templates\sidebar.html:64
|
||
msgid "Candidate"
|
||
msgstr "مُرَشَّح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:19
|
||
msgid "Date of joining"
|
||
msgstr "تاريخ الانضمام"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\candidates.html:20
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:55
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:68 .\pms\forms.py:50
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\nav.html:120
|
||
msgid "Job position"
|
||
msgstr "المناصب الوظيفية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:28
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:19
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:110
|
||
#: .\templates\sidebar.html:85
|
||
msgid "Onboarding"
|
||
msgstr "على متن الطائرة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:43
|
||
msgid "Total Candidates"
|
||
msgstr "إجمالي المرشحين"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:57
|
||
msgid "Candidates Start Onboarding"
|
||
msgstr "بدء تأهيل المرشحين"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:72
|
||
msgid "Onboarding Stage Chart"
|
||
msgstr "مخطط مرحلة الإعداد"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\dashboard.html:84
|
||
msgid "Candidates on Onboard"
|
||
msgstr "المرشحون على متن الطائرة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:49
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:35
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:65
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:53
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:39
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:69
|
||
msgid "Profile Setup"
|
||
msgstr "إعداد الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:57
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:43
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:54
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:73
|
||
msgid "Personal Details"
|
||
msgstr "تفاصيل شخصية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:61
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:68
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:47
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:77
|
||
msgid "Bank Details"
|
||
msgstr "التفاصيل المصرفية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:79
|
||
msgid "Account number"
|
||
msgstr "رقم حساب"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-bank-details.html:143
|
||
msgid "Finish Onboarding"
|
||
msgstr "إنهاء الإعداد"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:111
|
||
msgid "DOB"
|
||
msgstr "تاريخ الميلاد"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:139
|
||
msgid "Marital status"
|
||
msgstr "الحالة الاجتماعية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\employee-creation.html:176
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:111
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "الخطوة التالية"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:33
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:47
|
||
msgid "Ongoing Recruitments"
|
||
msgstr "التوظيف مستمر"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:33
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:47
|
||
msgid "Closed Recruitments"
|
||
msgstr "التوظيف المغلق"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:65
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:78
|
||
msgid "Join Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنضمام"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:69
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:60
|
||
msgid "Onboarding Portal Stage"
|
||
msgstr "مرحلة الدخول إلى البوابة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:86
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:99
|
||
msgid "Join Date From"
|
||
msgstr "تاريخ الإنضمام من"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:92
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:105
|
||
msgid "Join Date To"
|
||
msgstr "تاريخ الإنضمام إلى"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:152
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:40
|
||
msgid "Do you want to delete this stage?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذه المرحلة؟"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:165
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr "إضافة مهمة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:193
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:283
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:179
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\footer_components.html:10
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:233
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:212
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:132
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\send_mail.html:20
|
||
msgid "Send Mail"
|
||
msgstr "ارسل بريد"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:204
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "المهام"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:228
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_drop_down_form.html:40
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\nav.html:90
|
||
msgid "Add Stage"
|
||
msgstr "أضف المرحلة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:242
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:190
|
||
msgid "Update Stage"
|
||
msgstr "مرحلة التحديث"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:255
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:171
|
||
msgid "Create Stage"
|
||
msgstr "إنشاء المرحلة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\kanban\kanban.html:269
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:207
|
||
msgid "Create Task"
|
||
msgstr "إنشاء مهمة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:61
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:151
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboardings.html:14
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\table.html:14 .\recruitment\forms.py:222
|
||
#: .\recruitment\forms.py:430 .\recruitment\templates\candidate\filters.html:91
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_drop_down_form.html:8
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_drop_down_form.html:18
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_update.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:162
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:5
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\nav.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_update_form.html:17
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "منصة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-table.html:104
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task_view.html:9
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "مهمة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:82
|
||
msgid "Portal Stage"
|
||
msgstr "مرحلة البوابة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboarding-view.html:222
|
||
msgid "Update Task"
|
||
msgstr "تحديث المهمة"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\onboardings.html:10
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:43
|
||
msgid "Candidate Name"
|
||
msgstr "اسم المرشح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\send-mail-form.html:13
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "إرسال"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-form.html:22
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\stage-update.html:22
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-form.html:22
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task-update.html:22
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:53
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:138
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:79
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:35
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:240
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "مدير"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\table.html:13
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "منفذ"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\task_view.html:11
|
||
msgid "Task Manager"
|
||
msgstr "مدير المهام"
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:82
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "المصادقة "
|
||
|
||
#: .\onboarding\templates\onboarding\user-creation.html:86
|
||
#: .\templates\login.html:32
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:92
|
||
msgid "New stage created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء مرحلة جديدة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:135
|
||
msgid "Stage is updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث المرحلة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:180
|
||
msgid "the stage deleted successfully..."
|
||
msgstr "تم حذف المرحلة بنجاح ..."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:182
|
||
msgid "There are candidates in this stage..."
|
||
msgstr "هناك مرشحون في هذه المرحلة ..."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:214
|
||
msgid "New task created successfully..."
|
||
msgstr "تم إنشاء مهمة جديدة بنجاح ..."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:257
|
||
msgid "Task updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث المهمة بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:303
|
||
msgid "The task deleted successfully..."
|
||
msgstr "تم حذف المهمة بنجاح ..."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:327
|
||
msgid "New candidate created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء مرشح جديد بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:352
|
||
msgid "Candidate detail is updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث تفاصيل المرشح بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:371
|
||
msgid "Candidate deleted successfully.."
|
||
msgstr "تم حذف المرشح بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:470
|
||
msgid "No candidate choosed"
|
||
msgstr "لم يتم اختيار أي مرشح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:492
|
||
msgid "Email send successfully"
|
||
msgstr "أرسل البريد الإلكتروني بنجاح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:521 .\onboarding\views.py:573
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(recruitment)s has no stage.."
|
||
msgstr "%(recruitment)s ليس له مرحلة ..."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:643
|
||
msgid "User with email-id already exists.."
|
||
msgstr "المستخدم مع معرف البريد الإلكتروني موجود بالفعل .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:675
|
||
msgid "Account created successfully.."
|
||
msgstr "الحساب اقيم بنجاح.."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:702
|
||
msgid "Profile picture updated successfully.."
|
||
msgstr "تم تحديث صورة الملف الشخصي بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:769
|
||
msgid "Employee personal details created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء التفاصيل الشخصية للموظف بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:836
|
||
msgid "Employee bank details created successfully.."
|
||
msgstr "تم إنشاء تفاصيل بنك الموظف بنجاح .."
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:948
|
||
msgid "Candidate onboarding stage updated"
|
||
msgstr "تم تحديث مرحلة تأهيل المرشح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:1160
|
||
msgid "Mail sent successfully"
|
||
msgstr "أرسل البريد الإلكتروني بنجاح"
|
||
|
||
#: .\onboarding\views.py:1162 .\payroll\views\views.py:362
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "هناك خطأ ما"
|
||
|
||
#: .\payroll\forms\component_forms.py:25 .\payroll\models\models.py:798
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:14
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:19
|
||
msgid "Allowance"
|
||
msgstr "البدلات"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:64 .\payroll\models\models.py:584
|
||
#: .\payroll\models\models.py:592 .\payroll\models\models.py:875
|
||
#: .\payroll\models\models.py:880
|
||
msgid "Basic Pay"
|
||
msgstr "راتب اساسي"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:66 .\payroll\models\models.py:882
|
||
msgid "Taxable Gross Pay"
|
||
msgstr "الراتب الإجمالي الخاضع للضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:99 .\payroll\models\models.py:109
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "في الساعة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:100
|
||
msgid "Commission"
|
||
msgstr "عمولة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:106
|
||
msgid "Semi-Monthly"
|
||
msgstr "نصف الشهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:110
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "يوميًا"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:114 .\payroll\models\models.py:299
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1119
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:71
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:25
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:11
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "مسودة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:116
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "منتهي الصلاحية"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:117
|
||
msgid "Terminated"
|
||
msgstr "تم إنهاؤه"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:120
|
||
msgid "Contract Title"
|
||
msgstr "عنوان العقد"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:197
|
||
msgid "End date must be greater than start date"
|
||
msgstr "يجب أن يكون تاريخ الانتهاء أكبر من تاريخ البدء"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:209 .\payroll\models\models.py:261
|
||
msgid "An active contract already exists for this employee."
|
||
msgstr "عقد نشط موجود بالفعل لهذا الموظف."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:221 .\payroll\models\models.py:274
|
||
msgid "A draft contract already exists for this employee."
|
||
msgstr "يوجد مسودة عقد بالفعل لهذا الموظف."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:294
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "حاضر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:295
|
||
msgid "Half Day Present"
|
||
msgstr "نصف يوم حاضر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:296
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "غائب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:297
|
||
msgid "Holiday/Company Leave"
|
||
msgstr "عطلة / إجازة الشركة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:298
|
||
msgid "Conflict"
|
||
msgstr "صراع"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:346
|
||
msgid "Day percentage must be between 0.0 and 1.0"
|
||
msgstr "يجب أن تكون النسبة المئوية لليوم بين 0.0 و 1.0"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:380
|
||
msgid "Validate the attendance"
|
||
msgstr "التحقق من صحة الحضور"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:380
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "تم التحقق من صحتها"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:382
|
||
msgid "Incomplete minimum hour"
|
||
msgstr "الحد الأدنى من الساعات غير المكتملة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:486
|
||
msgid "Half day need to validate"
|
||
msgstr "نصف يوم تحتاج إلى التحقق من صحة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:529
|
||
msgid "Rate must be greater than 0"
|
||
msgstr "يجب أن يكون المعدل أكبر من 0"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:531
|
||
msgid "Rate must be less than 100"
|
||
msgstr "يجب أن يكون المعدل أقل من 100"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:539
|
||
msgid "Value must be greater than zero"
|
||
msgstr "يجب أن تكون القيمة أكبر من الصفر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:543 .\payroll\models\models.py:552
|
||
msgid "Equal (==)"
|
||
msgstr "يساوي (==)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:544 .\payroll\models\models.py:553
|
||
msgid "Not Equal (!=)"
|
||
msgstr "غير متساوي (! =)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:545 .\payroll\models\models.py:554
|
||
msgid "Less Than (<)"
|
||
msgstr "أقل من (<)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:546 .\payroll\models\models.py:555
|
||
msgid "Greater Than (>)"
|
||
msgstr "أكبر من (>)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:547 .\payroll\models\models.py:556
|
||
msgid "Less Than or Equal To (<=)"
|
||
msgstr "أقل من أو يساوي (<=)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:548 .\payroll\models\models.py:557
|
||
msgid "Greater Than or Equal To (>=)"
|
||
msgstr "أكبر من أو يساوي (> =)"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:549
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "ويشمل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:561
|
||
msgid "Marital Status"
|
||
msgstr "الحالة الاجتماعية"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:563
|
||
msgid "Company Experience"
|
||
msgstr "خبرة في الشركة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:567
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:93
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:45
|
||
msgid "Pay Frequency"
|
||
msgstr "الدفع في"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:568
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:11
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:38
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:31
|
||
msgid "Wage Type"
|
||
msgstr "نوع الأجور"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:569
|
||
msgid "Department on Contract"
|
||
msgstr "قسم الشركة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:579
|
||
msgid "Exclude the allowance"
|
||
msgstr "استبعاد البدلات"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:580 .\payroll\models\models.py:888
|
||
msgid "Provide max amount"
|
||
msgstr "قم بتوفير الحد الأقصى للمبلغ"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:595
|
||
msgid "Title of the allowance"
|
||
msgstr "اسم البدلات"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:601
|
||
msgid ""
|
||
"The one-time allowance in which the allowance will apply to the "
|
||
"payslips if the date between the payslip period"
|
||
msgstr ""
|
||
"البدل لمرة واحدة الذي يطبق فيه البدل على قسيمة الراتب إذا كان التاريخ بين "
|
||
"فترة قسيمة الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:607 .\payroll\models\models.py:902
|
||
msgid "Include all active employees"
|
||
msgstr "قم بتضمين جميع الموظفين النشطين"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:608
|
||
msgid "Target allowance to all active employees in the company"
|
||
msgstr "البدل المستهدف لجميع الموظفين النشطين في الشركة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:612 .\payroll\models\models.py:907
|
||
msgid "Employees Specific"
|
||
msgstr "موظفين محددين"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:615
|
||
msgid "Target allowance to the specific employees"
|
||
msgstr "البدل المستهدف لموظفين معينين"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:619 .\payroll\models\models.py:914
|
||
msgid "Exclude Employees"
|
||
msgstr "استبعاد الموظفين"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:623
|
||
msgid ""
|
||
"To ignore the allowance to the employees when target them by all "
|
||
"employees or through condition-based"
|
||
msgstr ""
|
||
"لتجاهل البدل للموظفين عند استهدافهم من قبل جميع الموظفين أو من خلال الشرط"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:629
|
||
msgid "This field is used to calculate the taxable allowances"
|
||
msgstr "يستخدم هذا الحقل لحساب المخصصات الخاضعة للضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:634
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to target allowance to the specific employees "
|
||
"when the condition satisfies with the employee's information"
|
||
msgstr ""
|
||
"يستخدم هذا الحقل لاستهداف البدل لموظفين محددين عندما تفي معلومات الموظف "
|
||
"بالشرط"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:644 .\payroll\models\models.py:949
|
||
msgid "The related field of the employees"
|
||
msgstr "مجال الموظف ذي الصلة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:653 .\payroll\models\models.py:958
|
||
msgid "The value must be like the data stored in the database"
|
||
msgstr "يجب أن تكون القيمة مماثلة للبيانات المخزنة في قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:657
|
||
msgid "To specify, the allowance is fixed or not"
|
||
msgstr "للتحديد ، البدل ثابت أم لا"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:663
|
||
msgid "Fixed amount for this allowance"
|
||
msgstr "المبلغ الثابت لهذا البدل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:673
|
||
msgid "If the allowance is not fixed then specifies how the allowance provided"
|
||
msgstr "إذا لم يتم إصلاح البدل ، فسيتم تحديد كيفية تقديم البدل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:682 .\payroll\models\models.py:1005
|
||
msgid "The percentage of based on"
|
||
msgstr "النسبة المئوية على أساس"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:690
|
||
msgid "The attendance fixed amount for one validated attendance"
|
||
msgstr "مبلغ الحضور الثابت لحضور واحد معتمد"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:705
|
||
msgid "The fixed amount for one validated attendance with that shift"
|
||
msgstr "المبلغ الثابت لحضور واحد تم التحقق منه مع هذا التحول"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:713
|
||
msgid ""
|
||
"The fixed amount for one hour overtime that are validated and "
|
||
"approved the overtime attendance"
|
||
msgstr ""
|
||
"المبلغ الثابت للساعة الإضافية التي يتم التحقق منها والموافقة عليها الحضور "
|
||
"الإضافي"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:730
|
||
msgid "The fixed amount for one validated attendance with that work type"
|
||
msgstr "مبلغ ثابت لحضور واحد تم التحقق من صحته بنوع العمل هذا"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:736
|
||
msgid "Has max limit for allowance"
|
||
msgstr "لديه حد أقصى للبدل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:737
|
||
msgid "Limit the allowance amount"
|
||
msgstr "تحديد مبلغ المخصص"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:743
|
||
msgid "The maximum amount for the allowance"
|
||
msgstr "الحد الأقصى لمبلغ المخصص"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:752 .\payroll\models\models.py:1031
|
||
msgid "For working days on month"
|
||
msgstr "لأيام العمل في الشهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:762 .\payroll\models\models.py:1040
|
||
msgid "The pay head for the if condition"
|
||
msgstr "رأس الأجور لشرط if"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:768 .\payroll\models\models.py:1046
|
||
msgid "Apply for those, if the pay-head conditions satisfy"
|
||
msgstr "تقدم بطلب للحصول على هؤلاء ، إذا كانت شروط الدفع مستوفاة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:771 .\payroll\models\models.py:1049
|
||
msgid "The amount of the pay-head"
|
||
msgstr "مبلغ الدفع"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:828
|
||
msgid ""
|
||
"If condition based, all fields (field, value, condition) must be filled."
|
||
msgstr "إذا كان الشرط قائمًا ، فيجب ملء جميع الحقول (الحقل ، القيمة ، الشرط)."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:835
|
||
msgid ""
|
||
"If based on is attendance, then per attendance fixed "
|
||
"amount must be filled."
|
||
msgstr "إذا كان يعتمد على الحضور ، فيجب ملء مبلغ ثابت لكل حضور."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:841
|
||
msgid "If based on is shift, then shift must be filled."
|
||
msgstr "إذا كان يعتمد على التحول ، فيجب ملء الوردية."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:844
|
||
msgid "If based on is work type, then work type must be filled."
|
||
msgstr "إذا كان نوع العمل يستند إلى نوع العمل ، فيجب ملء نوع العمل."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:848
|
||
msgid "Amount should be greater than zero."
|
||
msgstr "يجب أن يكون المبلغ أكبر من الصفر."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:887
|
||
msgid "Exclude the deduction"
|
||
msgstr "استثناء الخصم من الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:891
|
||
msgid "Title of the deduction"
|
||
msgstr "اسم الحسم من الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:896
|
||
msgid ""
|
||
"The one-time deduction in which the deduction will apply to the "
|
||
"payslips if the date between the payslip period"
|
||
msgstr ""
|
||
"اقتطاع الراتب لمرة واحدة والذي يطبق فيه خصم الراتب على كشوف الرواتب إذا كان "
|
||
"التاريخ بين فترة إيصال الدفع"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:903
|
||
msgid "Target deduction to all active employees in the company"
|
||
msgstr "خصم الراتب لجميع الموظفين النشطين في الشركة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:909
|
||
msgid "Target deduction to the specific employees"
|
||
msgstr "خصم الراتب لموظفين معينين"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:918
|
||
msgid ""
|
||
"To ignore the deduction to the employees when target them by all "
|
||
"employees or through condition-based"
|
||
msgstr ""
|
||
"لتجاهل خصم الراتب للموظفين عند استهدافهم من قبل جميع الموظفين أو من خلال "
|
||
"الشرط"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:925
|
||
msgid "To specify the deduction is tax or normal deduction"
|
||
msgstr "لتحديد خصم الراتب هو ضريبة أو خصم عادي من الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:931
|
||
msgid ""
|
||
"To find taxable gross, taxable_gross = (basic_pay + "
|
||
"taxable_deduction)-pre_tax_deductions "
|
||
msgstr ""
|
||
"للعثور على الإجمالي الخاضع للضريبة ، الإجمالي الخاضع للضريبة = (الراتب "
|
||
"الأساسي + الخصم الخاضع للضريبة) - الخصومات الضريبية قبل الضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:939
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to target deduction to the specific employees "
|
||
"when the condition satisfies with the employee's information"
|
||
msgstr ""
|
||
"يستخدم هذا الحقل لاستهداف خصم الراتب للموظفين المحددين عندما تكون الحالة "
|
||
"راضية عن معلومات الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:967
|
||
msgid "Basic pay"
|
||
msgstr "راتب اساسي"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:973
|
||
msgid ""
|
||
"Update compensation is used to update pay-head before any "
|
||
"other deduction calculation starts"
|
||
msgstr "يتم استخدام تعويض التحديث لتحديث رأس الدفع قبل بدء أي حساب خصم آخر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:979
|
||
msgid "To specify, the deduction is fixed or not"
|
||
msgstr "لتحديد ما إذا كان الخصم من الراتب ثابتًا أم لا"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:986
|
||
msgid "Fixed amount for this deduction"
|
||
msgstr "المبلغ الثابت لهذا الخصم من الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:994
|
||
msgid "If the deduction is not fixed then specifies how the deduction provided"
|
||
msgstr "إذا لم يكن خصم الراتب ثابتًا ، فإنه يحدد كيفية خصم الراتب المقدم"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1004
|
||
msgid "Employee rate"
|
||
msgstr "معدل الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1016
|
||
msgid "Has max limit for deduction"
|
||
msgstr "الحد الأقصى لخصم الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1017
|
||
msgid "Limit the deduction"
|
||
msgstr "حصر خصم الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1023
|
||
msgid "The maximum amount for the deduction"
|
||
msgstr "الحد الأقصى لخصم الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1034
|
||
msgid "The maximum amount for ?"
|
||
msgstr "المبلغ الأقصى ل؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1063
|
||
msgid " Don't choose taxable gross pay when pretax is enabled."
|
||
msgstr "لا تختر إجمالي الأجر الخاضع للضريبة عند تمكين ما قبل الضريبة."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1069
|
||
msgid " Don't choose net pay when pretax is enabled."
|
||
msgstr "لا تختار الخاضع للضريبةإجمالي السداد عند تمكين الضريبة المسبقة."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1073
|
||
msgid " Don't choose net pay when the tax is enabled."
|
||
msgstr "لا تختر صافي الدفع عند تمكين الضريبة."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1083
|
||
msgid "This fields required"
|
||
msgstr "هذه الحقول مطلوبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1090
|
||
msgid ""
|
||
"If condition based, all fields (field, value, "
|
||
"condition) must be filled."
|
||
msgstr "إذا كان الشرط قائمًا ، فيجب ملء جميع الحقول (الحقل ، القيمة ، الشرط)."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1120
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:56
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:125
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:26
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:13
|
||
msgid "Review Ongoing"
|
||
msgstr "استعراض مستمر"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1121
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:43
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:126
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:27
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:14
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "أكد"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1151
|
||
msgid "The end date must be greater than or equal to the start date"
|
||
msgstr "يجب أن يكون تاريخ الانتهاء أكبر من تاريخ البدء أو مساويًا له"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1156
|
||
msgid "The end date cannot be in the future."
|
||
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء في المستقبل."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1158
|
||
msgid "The start date cannot be in the future."
|
||
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء في المستقبل."
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1169
|
||
msgid "Employee ,start and end date must be unique"
|
||
msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء والانتهاء للموظف فريدًا"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\models.py:1172
|
||
msgid "The data must be in dictionary or querydict type"
|
||
msgstr "يجب أن تكون البيانات في نوع القاموس أو الاستعلام"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\tax_models.py:44
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_view.html:6
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\taxbracket.html:6
|
||
msgid "Min. Income"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للدخل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\tax_models.py:45
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_view.html:7
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\taxbracket.html:7
|
||
msgid "Max. Income"
|
||
msgstr "حد الدخل"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\tax_models.py:46
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_view.html:5
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\taxbracket.html:8
|
||
msgid "Tax Rate"
|
||
msgstr "معدل الضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\models\tax_models.py:117
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:13
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:87
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:37
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_creation.html:4
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_edit.html:4
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_view.html:7
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\taxbracket.html:5
|
||
msgid "Filing Status"
|
||
msgstr "حالة الإيداع"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\card_allowance.html:40
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:89
|
||
msgid "Do you want to delete this Allowance?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذه البدلات؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:19
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:18
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "خاضع للضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:25
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:32
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:39
|
||
msgid "Condition Based"
|
||
msgstr "على أساس الشرط"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:33
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:32
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "ثابت"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\filter_allowance.html:39
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:38
|
||
msgid "Based"
|
||
msgstr "قائم على"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:23
|
||
msgid "Specific Employees"
|
||
msgstr "موظفين محددين"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:24
|
||
msgid "Excluded Employees"
|
||
msgstr "الموظفين المستبعدين"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:25
|
||
msgid "Is Taxable"
|
||
msgstr "خاضع للضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:26
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:26
|
||
msgid "Is Condition Based"
|
||
msgstr "على أساس الشرط"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:27
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:27
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "حالة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:28
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:28
|
||
msgid "Is Fixed"
|
||
msgstr "ثابت"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:29
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:40
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:29
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:47
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:81
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:114
|
||
#: .\payroll\views\views.py:40
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "كمية"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\list_allowance.html:31
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:31
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "معدل في المئة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_allowance.html:15
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:80
|
||
msgid "Allowances"
|
||
msgstr "بدل الرواتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_allowance.html:124
|
||
msgid "Add Allowance"
|
||
msgstr "إضافة البدلات"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:22
|
||
msgid "One Time Allowance"
|
||
msgstr "بدلات لمرة واحدة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:24
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:31
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "على"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:48
|
||
msgid "Amount Per Attendance"
|
||
msgstr "المبلغ لكل حضور"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:51
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:54
|
||
msgid "Amount Per"
|
||
msgstr "المبلغ لكل"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:57
|
||
msgid "Amount Per One Hour"
|
||
msgstr "المبلغ لكل ساعة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:64
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:66
|
||
msgid "Has Maximum Limit"
|
||
msgstr "لديها الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:66
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:68
|
||
msgid "For working days on a month"
|
||
msgstr "لأيام العمل في الشهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\allowance\view_single_allowance.html:72
|
||
msgid "Allowance Eligibility"
|
||
msgstr "استحقاق جدارة - أهلية"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:7
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\filter_contract.html:12
|
||
#: .\templates\sidebar.html:160
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "عقد"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_list.html:51
|
||
msgid "Do you want to delete this Contract?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا العقد؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:42
|
||
msgid "Wage"
|
||
msgstr "الأجر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:49
|
||
msgid "Calculate Leave Amount"
|
||
msgstr "احسب مبلغ الإجازة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:52
|
||
msgid "Deduction Amount For One Leave"
|
||
msgstr "مبلغ الاستقطاع عن الإجازة الواحدة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:57
|
||
msgid "Deduct From Basic Pay"
|
||
msgstr "اقتطاع من الراتب الأساسي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:97
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "وثيقة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_single_view.html:105
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "ملحوظات"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contract\contract_view.html:27
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "عقود"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_assign.html:4
|
||
msgid "Assign Contribution Deduction"
|
||
msgstr "تعيين خصم المساهمة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_creation.html:4
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_edit.html:4
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_list.html:6
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_view.html:6
|
||
msgid "Contribution Deduction"
|
||
msgstr "ين خصم المساهمة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_list.html:8
|
||
msgid "Deduct From"
|
||
msgstr "الراتب المقتطع من"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_list.html:9
|
||
msgid "Employee Contribution"
|
||
msgstr "مساهمة الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\contribution\contribution_deduction_list.html:10
|
||
msgid "Employer Contribution"
|
||
msgstr "مساهمة صاحب العمل"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:84
|
||
msgid "Select Month and Year:"
|
||
msgstr "حدد الشهر والسنة:"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:104
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:44
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:43
|
||
msgid "Start Date From"
|
||
msgstr "تاريخ البدء من"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:155
|
||
msgid "Employee Payslips"
|
||
msgstr "رواتب الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:166
|
||
msgid "Total Payslips Genarated :"
|
||
msgstr "إجمالي قسائم الدفع التي تم إنشاؤها:"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:167
|
||
msgid "Total Amount :"
|
||
msgstr "المبلغ الإجمالي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:168
|
||
msgid "Department Total Amount"
|
||
msgstr "المبلغ الإجمالي للقسم"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:176
|
||
msgid "Contracts ending this month"
|
||
msgstr "العقود المنتهية هذا الشهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:177
|
||
msgid "Number of contracts expiring this month :"
|
||
msgstr "عدد العقود المنتهية هذا الشهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\dashboard.html:187
|
||
#: .\templates\dashboard.html:134
|
||
msgid "Department Chart"
|
||
msgstr "مخطط القسم"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\card_deduction.html:40
|
||
msgid "Do you want to delete this deduction?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف خصم كشف الراتب هذا؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\filter_deduction.html:18
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:24
|
||
msgid "Pretax"
|
||
msgstr "قبل الضرائب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:25
|
||
msgid "Is Pretax"
|
||
msgstr "هل هو قبل الضرائب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\list_deduction.html:96
|
||
msgid "Do you want to delete this Deduction?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا الخصم من الراتب؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_deduction.html:16
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\generate_payslip_list.html:55
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:113
|
||
msgid "Deductions"
|
||
msgstr "خصومات الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:19
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "ضريبة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:29
|
||
msgid "One Time deduction"
|
||
msgstr "خصم الراتب لمرة واحدة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:58
|
||
msgid "Employer Rate :"
|
||
msgstr "معدل صاحب العمل:"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:59
|
||
msgid "Employee Rate :"
|
||
msgstr "معدل الموظف:"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\deduction\view_single_deduction.html:74
|
||
msgid "Deduction Eligibility"
|
||
msgstr "أهلية خصم الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:12
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:23
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:63
|
||
#: .\templates\sidebar.html:174
|
||
msgid "Payslip"
|
||
msgstr "وصل الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:50
|
||
msgid "Start Date Till"
|
||
msgstr "تاريخ البدء حتى"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:58
|
||
msgid "End Date From"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية من"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:64
|
||
msgid "End Date Till"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية حتى"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:73
|
||
msgid "Gross Pay Less Than or Equal"
|
||
msgstr "إجمالي الراتب أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:81
|
||
msgid "Gross Pay Greater or Equal"
|
||
msgstr "الراتب الإجمالي أكبر من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:91
|
||
msgid "Deduction Less Than or Equal"
|
||
msgstr "حسم الراتب أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:99
|
||
msgid "Deduction Greater or Equal"
|
||
msgstr "حسم الراتب أكبر أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:109
|
||
msgid "Net Pay Less Than or Equal"
|
||
msgstr "صافي الراتب أقل من أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\filter_payslips.html:117
|
||
msgid "Net Pay Greater or Equal"
|
||
msgstr "صافي الراتب أكبر أو يساوي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:15
|
||
msgid "paid"
|
||
msgstr "مدفوع"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:37
|
||
msgid "Employee Details"
|
||
msgstr "تفاصيل الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:40
|
||
msgid "Employee ID"
|
||
msgstr "رقم تعريف الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:46
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "اسم الموظف"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:57
|
||
msgid "Bank Acc./Cheque No."
|
||
msgstr "حساب مصرفي / شيك لا."
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:67
|
||
msgid "Employee Net Pay"
|
||
msgstr "الموظف صافي الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:102
|
||
msgid "Total Gross Pay"
|
||
msgstr "الراتب الإجمالي الإجمالي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:119
|
||
msgid "Loss of Pay"
|
||
msgstr "فقدان الأجر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:155
|
||
#: .\templates\sidebar.html:178
|
||
msgid "Federal Tax"
|
||
msgstr "ضريبة فيدرالية"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:193
|
||
msgid "Total Net Payable"
|
||
msgstr "إجمالي المبلغ الصافي يمكن أن يدفع"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:195
|
||
msgid "Gross Earnings - Total Deductions"
|
||
msgstr "إجمالي الأرباح - إجمالي الخصومات"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:225
|
||
msgid "Type A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:227
|
||
msgid "Type B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:232
|
||
msgid "Option #1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\individual_payslip.html:233
|
||
msgid "Option #2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:22
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:87
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:93
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:58
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:23 .\templates\sidebar.html:283
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "فترة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\list_payslips.html:75
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this payslip?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف قسيمة الدفع هذه؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:13
|
||
msgid "Create Payslip"
|
||
msgstr "قم بإنشاء قسيمة راتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:43
|
||
msgid "Bulk Payslip"
|
||
msgstr "قسيمة راتب متعددة"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\payslip\view_payslips.html:136
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "توليد |"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\filing_status_list.html:72
|
||
msgid "Are you sure to delete this status ?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذه الحالة؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_creation.html:4
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_edit.html:4
|
||
msgid "Tax Bracket"
|
||
msgstr "شريحة ضريبية"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\tax\tax_bracket_view.html:47
|
||
msgid "Are you sure to delete this Tax bracket ?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذه الشريحة الضريبية؟"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_create.html:9
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "نقذ"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_employees_view.html:37
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "تاريخ"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_employees_view.html:38
|
||
msgid "Month:"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_employees_view.html:43
|
||
msgid "Work Records"
|
||
msgstr "سجلات العمل"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_employees_view.html:59
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "أ"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_employees_view.html:61
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "بي"
|
||
|
||
#: .\payroll\templates\payroll\work_record\work_record_view.html:10
|
||
msgid "record_type_name"
|
||
msgstr "اسم نوع_لسجل"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:205
|
||
msgid "Allowance created."
|
||
msgstr "تم إنشاء مخصص الرواتب."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:286
|
||
msgid "Allowance updated."
|
||
msgstr "تم تحديث بدل الرواتب."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:299
|
||
msgid "Allowance deleted successfully"
|
||
msgstr "تم حذف مخصص الرواتب بنجاح"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:301
|
||
msgid "Allowance not found"
|
||
msgstr "لم يتم العثور على بدل الرواتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:304
|
||
msgid "Validation error occurred while deleting the allowance"
|
||
msgstr "حدث خطأ في التحقق أثناء حذف علاوة الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:308
|
||
msgid "An error occurred while deleting the allowance"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف بدل الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:324
|
||
msgid "Deduction created."
|
||
msgstr "تم إنشاء خصم الراتب."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:404
|
||
msgid "Deduction updated."
|
||
msgstr "تم تحديث خصم الراتب."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:418
|
||
msgid "Deduction deleted successfully"
|
||
msgstr "تم حذف خصم الراتب بنجاح"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\component_views.py:512
|
||
msgid "Payslip Saved"
|
||
msgstr "تم حفظ قسيمة الدفع"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\tax_views.py:61
|
||
msgid "Filing status created successfully"
|
||
msgstr "تم إنشاء حالة الملف بنجاح"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\tax_views.py:113
|
||
msgid "Filing status successfully deleted."
|
||
msgstr "تم حذف حالة الملف بنجاح."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\tax_views.py:115
|
||
msgid "This filing status assigned to employees"
|
||
msgstr "تم تعيين حالة الإيداع الضريبي هذه للموظفين"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\tax_views.py:183 .\payroll\views\tax_views.py:212
|
||
msgid "The maximum income will be infinite"
|
||
msgstr "الحد الأقصى للدخل سيكون بلا حدود"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\tax_views.py:236
|
||
msgid "Tax bracket successfully deleted."
|
||
msgstr "تم حذف شريحة الضريبة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:39
|
||
msgid "Name of Employees"
|
||
msgstr "اسم الموظفين"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:56
|
||
msgid "Contract Created"
|
||
msgstr "تم إنشاء العقد"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:82
|
||
msgid "Contract updated"
|
||
msgstr "تم تحديث العقد"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:107
|
||
msgid "Contract deleted"
|
||
msgstr "تم حذف العقد"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:262
|
||
msgid "Payroll settings updated."
|
||
msgstr "تم تحديث إعدادات كشوف المرتبات."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:360
|
||
msgid "Payslip deleted"
|
||
msgstr "تمت إزالة قسيمة الراتب"
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:882
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{employee} {period} payslip deleted."
|
||
msgstr "تم حذف كشف الراتب {employee} {period}."
|
||
|
||
#: .\payroll\views\views.py:889
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You cannot delete {payslip}"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف {payslip}"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:49
|
||
msgid "Individual"
|
||
msgstr "فردي"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:117 .\pms\templates\okr\objective_list.html:13
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:209
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:55
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:60
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:28
|
||
msgid "Objective"
|
||
msgstr "موضوعي"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:123
|
||
msgid "Objective description goes here."
|
||
msgstr "وصف موضوعي يذهب هنا."
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:244 .\pms\forms.py:378
|
||
msgid "Enter a title"
|
||
msgstr "أدخل عنوانًا"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:251
|
||
msgid "Enter a description"
|
||
msgstr "أدخل وصفًا"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:480
|
||
msgid "For Developer"
|
||
msgstr "للمطور"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:503
|
||
msgid "Enter question"
|
||
msgstr "أدخل السؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\forms.py:597
|
||
msgid "Add a comment..."
|
||
msgstr "أضاف تعليق"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:29 .\pms\models.py:98 .\pms\models.py:204
|
||
msgid "On Track"
|
||
msgstr "على الطريق"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:30 .\pms\models.py:99 .\pms\models.py:205
|
||
msgid "Behind"
|
||
msgstr "خلف"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:31 .\pms\models.py:100 .\pms\models.py:206
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:145
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "مغلق"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:32 .\pms\models.py:101 .\pms\models.py:207
|
||
msgid "At Risk"
|
||
msgstr "في خطر"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:33 .\pms\models.py:102 .\pms\models.py:208
|
||
msgid "Not Started"
|
||
msgstr "لم يبدأ"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:93 .\recruitment\models.py:317
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "نسبة مئوية"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:94 .\recruitment\models.py:316
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "رقم"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:160 .\recruitment\models.py:315
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "نص"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:161 .\recruitment\models.py:321
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "تقييم"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:162
|
||
msgid "Boolean"
|
||
msgstr "قيمة منطقية"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:163
|
||
msgid "Multi-choices"
|
||
msgstr "خيارات متعددة"
|
||
|
||
#: .\pms\models.py:164
|
||
msgid "Likert"
|
||
msgstr "ليكرت"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:15
|
||
msgid "Total OKR"
|
||
msgstr "الهدف الكلي"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:27
|
||
msgid "Total Key Results"
|
||
msgstr "إجمالي النتائج الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:39
|
||
msgid "Total Feedbacks"
|
||
msgstr "إجمالي التقيمات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:54
|
||
msgid "Objective Status"
|
||
msgstr "الوضع الموضوعي"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:66
|
||
msgid "Key Result Status"
|
||
msgstr "حالة نتيجة المفتاح"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:77
|
||
#: .\templates\dashboard.html:195
|
||
msgid "Feedback Status"
|
||
msgstr "حالة التعليقات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\dashboard\pms_dashboard.html:100
|
||
msgid "OKR At-Risk"
|
||
msgstr "النتيجة الرئيسية في خطر"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:13
|
||
msgid "Feedback Answer"
|
||
msgstr "إجابة التعليقات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:29
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:31
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:33
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:35
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:20
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:22
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:24
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:26
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view_answer.html:14
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view_answer.html:16
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view_answer.html:18
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view_answer.html:20
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:326
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:328
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:330
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:332
|
||
#: .\recruitment\templates\rating_input.html:6
|
||
#: .\recruitment\templates\rating_input.html:8
|
||
#: .\recruitment\templates\rating_input.html:10
|
||
#: .\recruitment\templates\rating_input.html:12
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "النجوم"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:37
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:28
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view_answer.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:334
|
||
#: .\recruitment\templates\rating_input.html:14
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "نجمة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:103
|
||
msgid "Strongly Disagree"
|
||
msgstr "أرفض بشدة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:107
|
||
msgid "Disagree"
|
||
msgstr "تعارض"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:111
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "حيادي"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:115
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "يوافق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:119
|
||
msgid "Strongly Agree"
|
||
msgstr "موافق بشدة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:137
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:126
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:92
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:49
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:100
|
||
msgid "Key Result"
|
||
msgstr "النتيجة الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:151
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "ممتاز"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:155
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "جيد"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:159
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer.html:163
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "سيء"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\answer\feedback_answer_view.html:71
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:67
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:47
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:43
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:114
|
||
msgid "Key Results"
|
||
msgstr "النتائج الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:31
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:11
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:60
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "تعليق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:33
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:18
|
||
msgid "Review Cycle"
|
||
msgstr "مراجعة الدورة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:67
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:209
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:46
|
||
msgid "Subordinates"
|
||
msgstr "المرؤوسين"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:76
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:266
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:85
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:55
|
||
msgid "Colleague"
|
||
msgstr "زميل"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_creation.html:116
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_update.html:85
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:23
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:92
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:120
|
||
#: .\templates\sidebar.html:287
|
||
msgid "Question Template"
|
||
msgstr "نموذج السؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:40
|
||
msgid "Do you want archive this Feedback ?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذه الملاحظات؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:47
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:68
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:179
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:293
|
||
msgid "Do you want Delete this Feedback ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذه الملاحظات؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:84
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:140
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:211
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:268
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:51
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:139
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "حق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:115
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:171
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:243
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:300
|
||
msgid "Answer View"
|
||
msgstr "عرض الإجابة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:180
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:322
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "الإجابات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_detailed_view.html:334
|
||
msgid "Update Feedback"
|
||
msgstr "تحديث التعليقات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:29
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:253
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:14
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:210
|
||
msgid "Due In"
|
||
msgstr "هذا مستحق في"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:55
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:166
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:280
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "إجابة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:56
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:167
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:281
|
||
msgid "Answer view"
|
||
msgstr "عرض الإجابة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:59
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:170
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:284
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:78
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:274
|
||
msgid "Un-archive"
|
||
msgstr "إلغاء أرشفة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list.html:138
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:33
|
||
msgid "Feedbacks"
|
||
msgstr "التقيمات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:65
|
||
msgid "Feedback Title"
|
||
msgstr "عنوان التقيمات "
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:95
|
||
msgid "Subordinate"
|
||
msgstr "المرؤوس"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:121
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:112
|
||
#: .\templates\dashboard.html:69
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:126
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:117
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "أمس"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:131
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:122
|
||
#: .\templates\dashboard.html:70
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "هذا الاسبوع"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:136
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:127
|
||
#: .\templates\dashboard.html:71
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "هذا الشهر"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:168
|
||
msgid "Self Feedback"
|
||
msgstr "الذات ملاحظات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:172
|
||
msgid "Requested Feedback"
|
||
msgstr "طلب ملاحظات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\feedback_list_view.html:178
|
||
msgid "All Feedback"
|
||
msgstr "الجميع ملاحظات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:11
|
||
msgid "Hide Questions"
|
||
msgstr "إخفاء الأسئلة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:16
|
||
msgid "Show Questions"
|
||
msgstr "عرض الأسئلة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:36
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:45
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:35
|
||
msgid "Question Type"
|
||
msgstr "نوع السؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:43
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:51
|
||
#: .\recruitment\forms.py:491 .\recruitment\templates\survey\filter.html:10
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "سؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:49
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:59
|
||
msgid "Show Options"
|
||
msgstr "إظهار الخيارات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:54
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:64
|
||
msgid "Hide Options"
|
||
msgstr "إخفاء الخيارات"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:61
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:67
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:73
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:79
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:70
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:77
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:84
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:91
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "خيار"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question\question_all.html:98
|
||
msgid "Do you want to delete the question?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف السؤال؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:37
|
||
msgid "Add A Question"
|
||
msgstr "أضف سؤالا"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_detailed_view.html:101
|
||
msgid "Add Question"
|
||
msgstr "أضف سؤالا"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:51
|
||
msgid "Total Question"
|
||
msgstr "مجموع السؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\feedback\question_template\question_template_view.html:76
|
||
msgid "Do you want to delete this question template?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف قالب السؤال هذا؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation.html:83
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:62
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:58
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:191
|
||
msgid "Target Value"
|
||
msgstr "قيمة الهدف"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_creation_htmx.html:19
|
||
msgid "Add Key Results"
|
||
msgstr "إضافة النتائج الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\key_result\key_result_update.html:19
|
||
msgid "Update Key Results"
|
||
msgstr "تحديث النتائج الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:40
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:11
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:28
|
||
msgid "Objectives"
|
||
msgstr "أهداف"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:49
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:34
|
||
msgid "Objective Description"
|
||
msgstr "أهداف وصف"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_creation.html:82
|
||
msgid "Objective Type"
|
||
msgstr "نوع الهدف "
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:16
|
||
msgid "Do you want archive this Objective ?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذا الهدف؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:21
|
||
msgid "Do you want Delete this Objective ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا الهدف؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:125
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "اضف جديد"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:164
|
||
msgid "Start Value"
|
||
msgstr "قيمه البدايه"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:238
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "نشاط"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view.html:250
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "تعليق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view_activity.html:24
|
||
msgid "added a comment"
|
||
msgstr "أضاف تعليق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view_activity.html:45
|
||
msgid "updated key result"
|
||
msgstr "نتيجة رئيسية محدثة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_detailed_view_activity.html:46
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "من"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:12
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:208
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "مالك"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:71
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:267
|
||
msgid "Do you want un-archive this OKR ?"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة نتيجة مفتاح الهدف هذه؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:91
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:287
|
||
msgid "Do you want archive this OKR ?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة نتيجة مفتاح الهدف هذه"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:111
|
||
msgid "Do you want Delete this OKR ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف نتيجة مفتاح الهدف هذه؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list.html:307
|
||
msgid "Do you want delete this OKR ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف نتيجة مفتاح الهدف هذه؟"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:74
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "مخلوق"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:84
|
||
msgid "Updated At"
|
||
msgstr "تم التحديث في"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:158
|
||
msgid "Self Objective"
|
||
msgstr "الهدف الذاتي"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_list_view.html:164
|
||
msgid "All Objective"
|
||
msgstr "كل الهدف"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\okr\objective_update.html:14
|
||
msgid "Update Objectives"
|
||
msgstr "أهداف التحديث"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\period\period_create.html:14
|
||
msgid "Create Period"
|
||
msgstr "إنشاء فترة"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\period\period_update.html:14
|
||
msgid "Update Period"
|
||
msgstr "فترة التحديث"
|
||
|
||
#: .\pms\templates\period\period_view.html:66
|
||
msgid "Do you want to delete this period ?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذه الفترة؟"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:78
|
||
msgid "Objective created"
|
||
msgstr "الهدف خلق"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:123
|
||
msgid "Objectives created"
|
||
msgstr "تم إنشاء الأهداف"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Objective %(objective)s Updated"
|
||
msgstr "الهدف %(objective)s محدث"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Objective %(objective)s deleted"
|
||
msgstr "تم حذف %(objective)s الهدف"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:493
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Objective %(objective)s status updated"
|
||
msgstr "تم تحديث %(objective)s حالة الهدف"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:515
|
||
msgid "Status has been updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الحالة"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:539
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current value of %(employee_key_result)s updated"
|
||
msgstr "القيمة %(employee_key_result)s الحالية لتحديث"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:544
|
||
msgid "Current value is greater than target value"
|
||
msgstr "القيمة الحالية أكبر من القيمة المستهدفة"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:546
|
||
msgid "Error occurred during current value updation"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث القيمة الحالية"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:563
|
||
msgid "Objective un-archived successfully!."
|
||
msgstr "تم إلغاء أرشفة الهدف بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:567
|
||
msgid "Objective archived successfully!."
|
||
msgstr "تم أرشفة الهدف بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:605 .\pms\views.py:657
|
||
msgid "Key result created"
|
||
msgstr "تم إنشاء النتيجة الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:630
|
||
msgid "Key results created"
|
||
msgstr "النتائج الرئيسية التي تم إنشاؤها"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:692
|
||
msgid "Key result updated"
|
||
msgstr "تم تحديث النتيجة الرئيسية"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:790
|
||
msgid "Feedback created successfully."
|
||
msgstr "تم إنشاء الملاحظات بنجاح."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:854
|
||
msgid "Ongoing feedback is not editable!."
|
||
msgstr "التعليقات الجارية غير قابلة للتعديل !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:864
|
||
msgid "Feedback updated successfully!."
|
||
msgstr "تم تحديث التعليقات بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1088
|
||
msgid "You are not allowed to answer"
|
||
msgstr "لا يسمح لك بالإجابة"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1103
|
||
msgid "Feedback already answered"
|
||
msgstr "تم الرد على التعليقات بالفعل"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback %(review_cycle)s has been answered successfully!."
|
||
msgstr "تمت أ%(review_cycle)sرشفة الملاحظات بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1179
|
||
msgid "Feedback is not answered yet"
|
||
msgstr "لم يتم الرد على ردود الفعل حتى الآن"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback %(review_cycle)s deleted successfully!"
|
||
msgstr "تم إنشاء %(review_cycle)s الملاحظات بنجاح."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback %(review_cycle)s is ongoing you you can archive it!"
|
||
msgstr "التعليقات %(review_cycle)s جارية يمكنك أرشفتها!"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1234
|
||
msgid "Feedback is already started"
|
||
msgstr "بدأت التعليقات بالفعل"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Feedback status updated to %(status)s"
|
||
msgstr "تم تحديث حالة التعليقات إلى %(status)s"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error occurred during status update to %(status)s"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث الحالة إلى %(status)s"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1262
|
||
msgid "Feedback un-archived successfully!."
|
||
msgstr "تم إلغاء أرشفة الملاحظات بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1266
|
||
msgid "Feedback archived successfully!."
|
||
msgstr "تمت أرشفة الملاحظات بنجاح !."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1286
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "مكتمل"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1286
|
||
msgid "Not-completed"
|
||
msgstr "غير مكتمل"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1309
|
||
msgid "Question template is used in feedback."
|
||
msgstr "يستخدم قالب السؤال في الملاحظات."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1329 .\pms\views.py:1331
|
||
msgid "Question created successfully."
|
||
msgstr "تم إنشاء السؤال بنجاح."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1334
|
||
msgid "Error occurred during question creation!"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء السؤال!"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1404 .\pms\views.py:1411
|
||
msgid "Question updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث السؤال بنجاح."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1445
|
||
msgid "Question deleted successfully!"
|
||
msgstr "تم حذف السؤال بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1451
|
||
msgid "Failed to delete question: Question template is in use."
|
||
msgstr "فشل حذف السؤال: قالب السؤال قيد الاستخدام."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1551
|
||
msgid "Question template updated"
|
||
msgstr "تم تحديث نموذج السؤال"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1572
|
||
msgid "This template is using in a feedback"
|
||
msgstr "هذا النموذج يستخدم في ردود الفعل"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1575
|
||
msgid "The question template is deleted successfully !."
|
||
msgstr "تم حذف قالب السؤال بنجاح!"
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1609
|
||
msgid "Period creation was Successful "
|
||
msgstr "تم إنشاء الفترة الزمنية بنجاح "
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1637
|
||
msgid "Period updated Successfully. "
|
||
msgstr "تم تحديث الفترة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\pms\views.py:1660
|
||
msgid "Period deleted successfully."
|
||
msgstr "تم حذف الفترة بنجاح."
|
||
|
||
#: .\recruitment\forms.py:197 .\recruitment\forms.py:368
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:58
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:67
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:65
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:73
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:79
|
||
msgid "Vacancy"
|
||
msgstr "خالي"
|
||
|
||
#: .\recruitment\forms.py:476
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:205
|
||
#: .\templates\settings.html:38
|
||
msgid "Job Positions"
|
||
msgstr "المناصب الوظيفية"
|
||
|
||
#: .\recruitment\forms.py:492
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "تسلسل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:45
|
||
msgid "File must be a PDF."
|
||
msgstr "يجب أن يكون الملف PDF."
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:64
|
||
msgid "To start bulk recruitment form multiple job positions"
|
||
msgstr "لبدء التوظيف الجماعي من وظائف وظيفية متعددة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:69
|
||
msgid "To close the recruitment, If closed then not visible on pipeline view."
|
||
msgstr ""
|
||
"لإغلاق عملية التوظيف ، إذا تم إغلاقها فلن تكون مرئية في عرض خط الأنابيب."
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"To archive and un-archive a recruitment, if active is false then "
|
||
"it will not appear on recruitment list view."
|
||
msgstr ""
|
||
"لأرشفة تجنيد وإلغاء أرشفته ، إذا كان نشطًا زائفًالن تظهر في عرض قائمة التوظيف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:137
|
||
msgid "End date cannot be less than start date."
|
||
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء أقل من تاريخ البدء."
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:155
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:206
|
||
msgid "Initial"
|
||
msgstr "أولي"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:156
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:207
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "اختبار"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:157
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:208
|
||
msgid "Interview"
|
||
msgstr "مقابلة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:158
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:209
|
||
msgid "Hired"
|
||
msgstr "استأجرت"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:193
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "آخر"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:269
|
||
msgid "Choose valid choice"
|
||
msgstr "اختر اختيارًا صالحًا"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:271
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "هذه الخانة مطلوبه"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:312
|
||
msgid "Yes/No"
|
||
msgstr "نعم/لا"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:313
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "الاختيارات"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:314
|
||
msgid "Multiple Choice"
|
||
msgstr "اختيار من متعدد"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:319
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "منطقة النص"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:320
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "تحميل ملف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\models.py:332
|
||
msgid "Separate choices by ', '"
|
||
msgstr "افصل الخيارات حسب '، '"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:90
|
||
msgid "Please select profile image"
|
||
msgstr "الرجاء تحديد صورة الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:113
|
||
msgid "Open Recruitment"
|
||
msgstr "فتح باب التعيين"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:122
|
||
msgid "Choose Open Position"
|
||
msgstr "اختر فتح المركز"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:131
|
||
msgid "Choose Job Position"
|
||
msgstr "اختر الوظيفة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:177
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:178
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "مَلَفّ"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\application_form.html:193
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_create_form.html:130
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:35
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:70
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:82
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:61
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:274
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:132
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:243
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:59
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:157
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "سيرة ذاتية"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:61
|
||
msgid "Do you want to archive this candidate?"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذا المرشح؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:65
|
||
msgid "Do you want to un-archive this candidate?"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة هذا المرشح؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_card.html:71
|
||
msgid "Do you want to delete this candidate?"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا المرشح؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:27
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_nav.html:7
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:6
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "مرشحين"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:86
|
||
msgid "Do you want to archive this candidate"
|
||
msgstr "هل تريد أرشفة هذا المرشح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:93
|
||
msgid "Do you want to un-archive this candidate"
|
||
msgstr "هل تريد إلغاء أرشفة "
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_list.html:101
|
||
msgid "Do you want to delete this candidate"
|
||
msgstr "هل تريد حذف هذا المرشح؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\candidate_update_form.html:29
|
||
msgid "Candidate Info"
|
||
msgstr "معلومات المرشح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:15
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "التاريخ المقرر"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:23
|
||
msgid "Is Hired"
|
||
msgstr "تم التعاقد معه"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:44
|
||
msgid "Is Canceled"
|
||
msgstr "الغيت"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:72
|
||
msgid "Is Closed"
|
||
msgstr "مغلق هو"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:79
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_drop_down_form.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_update.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:25
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_update_form.html:35
|
||
msgid "Stage Type"
|
||
msgstr "نوع المرحلة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:83
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_update.html:17
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:30
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_form.html:17
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_update_form.html:27
|
||
msgid "Stage Managers"
|
||
msgstr "مديرو المسرح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:105
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\filters.html:10
|
||
msgid "Recruitment Managers"
|
||
msgstr "مديري التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:126
|
||
msgid "Scheduled From"
|
||
msgstr "مجدول من"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\filters.html:136
|
||
msgid "Scheduled Till"
|
||
msgstr "من المقرر حتى"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:91
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\candidate-survey-form.html:17
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "استطلاع"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:100
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\candidate_remark_view.html:22
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\view_note.html:21
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "ملحوظات"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:192
|
||
msgid "Recruitment Information"
|
||
msgstr "معلومات التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:228
|
||
msgid "Current Stage"
|
||
msgstr "المرحلة الحالية"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:265
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\view_note.html:40
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\view_note_components.html:5
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "بواسطة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\candidate\individual.html:289
|
||
msgid "This candidate does not have a resume on file."
|
||
msgstr "هذا المرشح ليس لديه سيرة ذاتية في الملف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:12
|
||
#: .\recruitment\views\dashboard.py:203
|
||
msgid "Openings"
|
||
msgstr "الفتحات"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:29
|
||
msgid "Total Applicants"
|
||
msgstr "إجمالي المتقدمين"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:77
|
||
msgid "Conversion Rate"
|
||
msgstr "معدل التحويل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:93
|
||
msgid "Offer Acceptance Rate (OAR)"
|
||
msgstr "معدل قبول العرض"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:113
|
||
msgid "Open Positions By Department"
|
||
msgstr "الوظائف المفتوحة حسب القسم"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:123
|
||
msgid "Candidate on Onboard"
|
||
msgstr "المرشح على متن الطائرة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:124
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "عرض الكل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:162
|
||
msgid "Candidates Per Stage"
|
||
msgstr "المرشحون لكل مرحلة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:179
|
||
msgid "Joinings Per Month"
|
||
msgstr "عمليات الانضمام في الشهر"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:199
|
||
msgid "Current Hiring Pipeline"
|
||
msgstr "خط التوظيف الحالي"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\dashboard\dashboard.html:233
|
||
msgid "Ongoing Recruitments & Hiring Managers"
|
||
msgstr "التعيينات المستمرة ومديرو التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\footer_components.html:27
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:246
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:225
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:142
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "اضف ملاحظة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\footer_components.html:49
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:137
|
||
msgid "Edit Stage"
|
||
msgstr "تحرير المرحلة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\footer_components.html:73
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:192
|
||
msgid "Edit Recruitment"
|
||
msgstr "تحرير التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\footer_components.html:96
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:95
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\nav.html:86
|
||
msgid "Add Recruitment"
|
||
msgstr "أضف التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:55
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:128
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:63
|
||
#: .\templates\sidebar.html:118
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "حساب الملف الشخصي"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\candidate_drop_down_form.html:75
|
||
msgid "Add Candidate"
|
||
msgstr "يضيف مُرَشَّح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:20
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:29
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:16
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:23
|
||
msgid "Is Event Based?"
|
||
msgstr "هل تعتمد على الحدث؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:24
|
||
msgid "Open Job Positions"
|
||
msgstr "فتح مناصب وظيفية"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:35
|
||
msgid "Description is required."
|
||
msgstr "الوصف مطلوب."
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_drop_down_form.html:64
|
||
msgid "Recruitment Manager"
|
||
msgstr "مدير التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:35
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:27
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:33
|
||
msgid "Is Closed?"
|
||
msgstr "مغلق؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:41
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:37
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:43
|
||
msgid "Is Active?"
|
||
msgstr "نشط؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\recruitment_update.html:55
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:10
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:63
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:105
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_form.html:61
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_update_form.html:67
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:44
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:83
|
||
msgid "Managers"
|
||
msgstr "المديرين"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\form\stage_drop_down_form.html:26
|
||
msgid "Stage Manager"
|
||
msgstr "مدير المسرح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\nav.html:75 .\templates\sidebar.html:45
|
||
msgid "Recruitments"
|
||
msgstr "التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:118
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:83
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:258
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_component.html:106
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المرحلة؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:160
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "اتصال"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline.html:259
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_card.html:237
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\kanban_tabs.html:152
|
||
msgid "View Note"
|
||
msgstr "شاهد الملاحظة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\send_mail.html:7
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "ل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\send_mail.html:11
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "موضوع"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\send_mail.html:15
|
||
msgid "Message Body"
|
||
msgstr "نص الرسالة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_components\update_note.html:4
|
||
msgid "Update Note"
|
||
msgstr "ملاحظة التحديث"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\pipeline\pipeline_tabs.html:45
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this recruitment?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التوظيف؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\filters.html:53
|
||
msgid "Till End Date"
|
||
msgstr "حتى تاريخ الانتهاء"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:64
|
||
msgid "Open Jobs"
|
||
msgstr "فتح الوظائف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:129
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "الوظائف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:143
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "تفتح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_component.html:159
|
||
msgid "Are you sure to delete this recruitment?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا التوظيف؟"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\recruitment\recruitment_create.html:7
|
||
msgid "View Recruitments"
|
||
msgstr "منظر التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\stage\stage_create.html:8
|
||
msgid "View Stages"
|
||
msgstr "مراحل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\filter.html:5
|
||
msgid "Survey Filter"
|
||
msgstr "مرشح المسح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:27
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:51
|
||
msgid "Create Survey Template"
|
||
msgstr "إنشاء قالب الاستبيان"
|
||
|
||
#: .\recruitment\templates\survey\view-question-templates.html:67
|
||
msgid "Survey Templates"
|
||
msgstr "قوالب الاستطلاع"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:50
|
||
msgid "Recruitment deleted successfully."
|
||
msgstr " التوظيف بنجاح تم الحذف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:53
|
||
msgid "You cannot delete this recruitment"
|
||
msgstr "يمكنك لا حذف هذا التوظيف"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:72
|
||
msgid "Recruitment deleted."
|
||
msgstr "تم حذف التوظيف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:75
|
||
msgid "Recruitment already in use."
|
||
msgstr "التوظيف قيد الاستخدام بالفعل"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:89 .\recruitment\views\actions.py:111
|
||
msgid "Note deleted"
|
||
msgstr "تم حذف الملاحظة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:92 .\recruitment\views\actions.py:114
|
||
msgid "You cannot delete this note."
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذه الملاحظة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:147
|
||
msgid "Stage deleted successfully."
|
||
msgstr " تم حذف المرحلة بنجاح..."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:150
|
||
msgid "You cannot delete this stage"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذه المرحلة"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:165
|
||
msgid "Candidate deleted successfully."
|
||
msgstr "تم حذف المرشح المرشح عن..."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:168
|
||
msgid "You cannot delete this candidate"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف هذا المرشح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(candidate)s deleted."
|
||
msgstr "تم حذف %(candidate)s."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete %(candidate)s"
|
||
msgstr "لا يمكنك الحذف %(candidate)s"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Candidate is %(message)s"
|
||
msgstr "%(message)s المرشح هو"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:231
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{candidate} is {message}"
|
||
msgstr "{candidate} هو {message}"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:262
|
||
msgid "Stage manager removed successfully."
|
||
msgstr "تمت إزالة مدير المرحلة بنجاح ...."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\actions.py:288
|
||
msgid "Recruitment manager removed successfully."
|
||
msgstr "تمت إزالة مدير التوظيف بنجاح."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\dashboard.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Employees joined in %(year)s"
|
||
msgstr "انضم الموظفون في %(year)s"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:96
|
||
msgid "File size exceeds the limit. Maximum size is 5 MB"
|
||
msgstr "حجم الملف يتجاوز الحد الأقصى. الحد الأقصى للحجم هو 5 ميغابايت"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:111
|
||
msgid "Your answers are submitted."
|
||
msgstr "تم إرسال إجاباتك."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:159
|
||
msgid "New survey question updated."
|
||
msgstr "تم تحديث سؤال الاستطلاع الجديد."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:183
|
||
msgid "New survey question created."
|
||
msgstr "تم إنشاء سؤال استطلاع جديد."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:200
|
||
msgid "Question was deleted successfully"
|
||
msgstr "تم حذف السؤال بنجاح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\surveys.py:225
|
||
msgid "Application saved."
|
||
msgstr "تم حفظ التطبيق."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:112 .\recruitment\views\views.py:228
|
||
msgid "Recruitment added."
|
||
msgstr "تمت إضافة التوظيف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:175
|
||
msgid "Recruitment Updated."
|
||
msgstr "تم تحديث التوظيف."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:277 .\recruitment\views\views.py:706
|
||
msgid "Candidate added."
|
||
msgstr "المرشح إضافةتمت ."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:287 .\recruitment\views\views.py:595
|
||
msgid "Stage added."
|
||
msgstr "تمت إضافة المرحلة."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:311
|
||
msgid "You dont have access"
|
||
msgstr "ليس لديك حق الوصول"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:355 .\recruitment\views\views.py:660
|
||
msgid "Stage updated."
|
||
msgstr "تم تحديث المرحلة."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:393
|
||
msgid "Recruitment updated."
|
||
msgstr "تم تحديث التوظيف.."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:438
|
||
msgid "Sequence updated."
|
||
msgstr "تم تحديث التسلسل."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:478
|
||
msgid "Candidate stage updated"
|
||
msgstr "تم تحديث مرحلة المرشح"
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:481
|
||
msgid "Something went wrong, Try agian."
|
||
msgstr "حدث خطأ ما ، حاول مرة أخرى."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:502
|
||
msgid "Note added successfully.."
|
||
msgstr "تمت إضافة الملاحظة بنجاح.."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:547
|
||
msgid "Note updated successfully..."
|
||
msgstr "تم تحديث الملاحظة بنجاح ....."
|
||
|
||
#: .\recruitment\views\views.py:839
|
||
msgid "Candidate Updated Successfully."
|
||
msgstr "المرشح شانجد بنجاح.."
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:21
|
||
msgid "New Joining Today"
|
||
msgstr "انضمام جديد اليوم"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:35
|
||
msgid "New Joining This Week"
|
||
msgstr "انضمام جديد هذا الأسبوع"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:49
|
||
msgid "Total Strength"
|
||
msgstr "القوة الكلية"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:67
|
||
msgid "Overall Leave"
|
||
msgstr "إجمالي الإجازة"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:72
|
||
msgid "This Year"
|
||
msgstr "هذا العام"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:95
|
||
msgid "Candidate Started Onboarding"
|
||
msgstr "بدأ المرشح الإعداد"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:108
|
||
msgid "Daily Attendance Analytic"
|
||
msgstr "تحليل الحضور اليومي"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:121
|
||
msgid "Employees Chart"
|
||
msgstr "مخطط الموظفين"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:146
|
||
msgid "Gender Chart"
|
||
msgstr "مخطط الجنس"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:158
|
||
msgid "Recruitment Analytic"
|
||
msgstr "تحليل التوظيف"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:171
|
||
msgid "Objective status"
|
||
msgstr "الوضع الموضوعي"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:183
|
||
msgid "Key result status"
|
||
msgstr "حالة نتيجة المفتاح"
|
||
|
||
#: .\templates\dashboard.html:224
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr "عند المغادرة"
|
||
|
||
#: .\templates\forgot_password.html:22
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "هل نسيت كلمة السر"
|
||
|
||
#: .\templates\forgot_password.html:23
|
||
msgid "Type in your email to reset the password"
|
||
msgstr "اكتب بريدك الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\templates\forgot_password.html:27 .\templates\login.html:28
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#: .\templates\forgot_password.html:36
|
||
msgid "Send Link"
|
||
msgstr "أرسل الرابط"
|
||
|
||
#: .\templates\index.html:107
|
||
msgid "All Notifications"
|
||
msgstr "جميع الإخطارات"
|
||
|
||
#: .\templates\index.html:186
|
||
msgid "My Profile"
|
||
msgstr "ملفي"
|
||
|
||
#: .\templates\index.html:195
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "تسجيل خروج"
|
||
|
||
#: .\templates\login.html:23
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: .\templates\login.html:24
|
||
msgid "Please login to access the dashboard."
|
||
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول للوصول إلى لوحة القيادة."
|
||
|
||
#: .\templates\login.html:64
|
||
msgid "Secure Sign-in"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول الآمن"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\all_notifications.html:37
|
||
#: .\templates\notification\notification_items.html:35
|
||
msgid "ago by"
|
||
msgstr "قبل بواسطة"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:27
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "إشعارات"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:35
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "ضع إشارة مقروء"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:44
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "واضح"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:58
|
||
msgid "View all comments"
|
||
msgstr "عرض كل التعليقات"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:62
|
||
msgid "All caught up!"
|
||
msgstr "كل ما تم التقاطه!"
|
||
|
||
#: .\templates\notification\notification.html:63
|
||
msgid "You have no new notifications at the moment."
|
||
msgstr "ليس لديك إشعارات جديدة في الوقت الحالي.."
|
||
|
||
#: .\templates\reset_password.html:30
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#: .\templates\reset_password.html:31
|
||
msgid "Enter your new password to reset"
|
||
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة لإعادة تعيينها"
|
||
|
||
#: .\templates\reset_password.html:58
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||
|
||
#: .\templates\reset_password.html:85
|
||
msgid "Reset my password"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بي"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:9
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "إعدادات"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:23
|
||
msgid "All Settings"
|
||
msgstr "جميع الإعدادات"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:54
|
||
msgid "Employee Shift"
|
||
msgstr "وردية الموظف"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:58
|
||
msgid "Employee Shift Schedule"
|
||
msgstr "جدول نوبات الموظف"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:66
|
||
msgid "Attendance Break Point"
|
||
msgstr "نقطة استراحة للحضور"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:70
|
||
msgid "Employee Permission"
|
||
msgstr "إذن الموظف"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:73
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:76
|
||
msgid "User Group Assign"
|
||
msgstr "تعيين مجموعة المستخدم"
|
||
|
||
#: .\templates\settings.html:82
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "العملة"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:18
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "شركتي"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:32 .\templates\sidebar.html:50
|
||
#: .\templates\sidebar.html:91 .\templates\sidebar.html:155
|
||
#: .\templates\sidebar.html:273
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "لوحة القيادة"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:54
|
||
msgid "Recruitment Pipeline"
|
||
msgstr "خط أنابيب التوظيف"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:59
|
||
msgid "Recruitment Survey"
|
||
msgstr "مسح التوظيف"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:72
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "مراحل"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:96
|
||
msgid "Onboarding View"
|
||
msgstr "على متن الطائرة منظر"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:101
|
||
msgid "Candidate View"
|
||
msgstr "عرض المرشح"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:165
|
||
msgid "Allowance view"
|
||
msgstr "عرض البدلات"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:170
|
||
msgid "Deduction view"
|
||
msgstr "انظر خصم الراتب"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:199
|
||
msgid "Attendance Requests"
|
||
msgstr "طلبات الحضور"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:211
|
||
msgid "Late Come Early Out"
|
||
msgstr "في وقت متأخ/تعال مبكرا"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:215
|
||
msgid "My Attendance"
|
||
msgstr "حضوري"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:230
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "أوراق بلدي"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:242
|
||
msgid "Assigned Leaves"
|
||
msgstr "الأوراق المعينة"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:268
|
||
msgid "PMS"
|
||
msgstr "أداء"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:276
|
||
msgid "OKR"
|
||
msgstr "موضوعي"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:279
|
||
msgid "360 Feedback"
|
||
msgstr "360 ملاحظات"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:298
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "أصول"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:304
|
||
msgid "Asset view"
|
||
msgstr "عرض الأصول"
|
||
|
||
#: .\templates\sidebar.html:308
|
||
msgid "Request and Allocation"
|
||
msgstr "الطلب والتخصيص"
|
||
|
||
#~ msgid "Regular Shift"
|
||
#~ msgstr "التحول العادي"
|
||
|
||
#~ msgid "Work From Office"
|
||
#~ msgstr "العمل من المكتب"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "لا شيء"
|
||
|
||
#~ msgid "Revalidate"
|
||
#~ msgstr "إعادة التحقق"
|
||
|
||
#~ msgid "Candidate task updated successfully.."
|
||
#~ msgstr "تم تحديث مهمة المرشح بنجاح .."
|
||
|
||
#~ msgid "Candidate stage updated successfully..."
|
||
#~ msgstr "تم تحديث مرحلة المرشح بنجاح ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "يتأكد"
|
||
|
||
#~ msgid "Afghanistan"
|
||
#~ msgstr "أفغانستان"
|
||
|
||
#~ msgid "Asset in use you can't change the status"
|
||
#~ msgstr "الأصل قيد الاستخدام لا يمكنك تغيير الحالة"
|
||
|
||
#~ msgid "Filing status created."
|
||
#~ msgstr "تم إنشاء حالة الإيداع الضريبي."
|
||
|
||
#~ msgid "Filing status updated."
|
||
#~ msgstr "تم تحديث حالة الإيداع الضريبي."
|
||
|
||
#~ msgid "Tax bracket created."
|
||
#~ msgstr "تم إنشاء شريحة الضرائب."
|
||
|
||
#~ msgid "Tax bracket updated."
|
||
#~ msgstr "تم تحديث شريحة الضرائب."
|
||
|
||
#~ msgid "Every"
|
||
#~ msgstr "كل"
|
||
|
||
#~ msgid "month_working_days"
|
||
#~ msgstr "الشهر_العمل_الأيام"
|
||
|
||
#~ msgid "Badge ID must be unique."
|
||
#~ msgstr "يجب أن يكون معرف الشارة فريدًا."
|
||
|
||
#~ msgid "Employee added."
|
||
#~ msgstr "تمت إضافة الموظف."
|
||
|
||
#~ msgid "Employee archived successfully."
|
||
#~ msgstr "تمت أرشفة الموظف بنجاح."
|
||
|
||
#~ msgid "Your attendance for the date"
|
||
#~ msgstr "تم التحقق من صحة حضورك لتاريخ {}"
|
||
|
||
#~ msgid "User Name"
|
||
#~ msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#~ msgid "Late Come Ealry Out"
|
||
#~ msgstr "في وقت متأخر تعال مبكرا"
|
||
|
||
#~ msgid "Any Other Code"
|
||
#~ msgstr "أي كود آخر"
|
||
|
||
#~ msgid "Company Information"
|
||
#~ msgstr "معلومات الشركة"
|
||
|
||
#~ msgid "In-use"
|
||
#~ msgstr "في الاستخدام"
|
||
|
||
#~ msgid "Fill"
|
||
#~ msgstr "يملأ"
|
||
|
||
#~ msgid "s Work Info"
|
||
#~ msgstr "معلومات عمل "
|
||
|
||
#~ msgid "s Bank Info"
|
||
#~ msgstr "معلومات البنك"
|
||
|
||
#~ msgid "History"
|
||
#~ msgstr "تاريخ"
|
||
|
||
#~ msgid "Changed by"
|
||
#~ msgstr "بالتغيير"
|
||
|
||
#~ msgid "Dashboard View"
|
||
#~ msgstr "عرض لوحة القيادة"
|
||
|
||
#~ msgid "Over Time"
|
||
#~ msgstr "متأخر , بعد فوات الوقت"
|
||
|
||
#~ msgid "Complete"
|
||
#~ msgstr "مكتمل"
|
||
|
||
#~ msgid "Not-Complete"
|
||
#~ msgstr "غير مكتمل"
|
||
|
||
#~ msgid "----------"
|
||
#~ msgstr "---------"
|
||
|
||
#~ msgid "Subordiantes"
|
||
#~ msgstr "المرؤوسين"
|
||
|
||
#~ msgid "Batch Code"
|
||
#~ msgstr "رمز الدفعة"
|